元木です。 On Sat, May 7, 2022 at 9:21 PM matsuand <michi****@gmail*****> wrote: > > matsuand です。 > > On Sat, May 7, 2022 at 8:41 PM ribbon <jm****@ribbo*****> wrote: > ,.. > > authorization policy > > > > は、認証ポリシー 又は 認可ポリシー > > > > と訳すと思います(Microsoftのドキュメントでも訳は揺れてます)。 > > > > ここは、認可ポリシーにしておきます。 > > ご指摘どおりです。 > 当 man および svnserve.conf.5 においては > 全般に「認証」の訳語を用いていますので、 > 「認証ポリシー」が適当かと思いますが、 > 判断は委ねます。 私自身は、日本語として認証を含む用語が広く使われている場合以外は、 authn (authentication) と authz (authorization) を それぞれ 認証、認可、と訳しています。 svnserve.8 だと、authn と authz が両方出てくるので、 「認可ポリシー」に一票入れておきます。