[JM:02992] Re: [POST:DP] GNU gettext msgexec.1

Back to archive index
matsuand michi****@gmail*****
2021年 10月 13日 (水) 19:30:50 JST


返信し忘れの続きです。

本パッケージ gettext は 2021/10/4 JM02979
において校正依頼解除を行っていますが、
必要に応じて訳修正作業を行います。


On Fri, Aug 20, 2021 at 9:04 PM Akihiro Motoki <amoto****@gmail*****> wrote:
>
> On Wed, Jul 28, 2021 at 12:30 PM matsuand <michio_matsu****@yahoo*****> wrote:
> >
> > <STATUS>
> > stat: DP
> > ppkg: GNU gettext 0.21
> > page: msgexec.1
> > date: 2020/07/26
> > mail: michio_matsu****@yahoo*****
> > name: Michio MATSUYAMA
> > </STATUS>
...

> > .\"O ----------------------------------------
> > .\"O .SH NAME
> > .\"O msgexec \- process translations of message catalog
> > .SH 名前
> > msgexec \- メッセージカタログの翻訳処理
>
> 「翻訳処理」というと「翻訳を行う」の意味にも解釈できるので、
> 「翻訳の処理」とか「翻訳の操作」の方がよいと思います。

ご指摘の趣旨は分かります。
ただしご指摘案は、あまり気が進みません。
「メッセージカタログの翻訳の処理」と、
"の" が続くため、やぼったく感じます。

いっそのこと、何を行うのかを、はっきりさせるため、
以下のような訳にしようと思います。

再訳
msgexec - メッセージカタログ内の翻訳に対する処理


> > .\"O ----------------------------------------
> > .\"O .PP
> > .\"O Applies a command to all translations of a translation catalog.
> > .\"O The COMMAND can be any program that reads a translation from standard
> > .\"O input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes
> > .\"O msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code
> > .\"O across all invocations.
> > .PP
> > 翻訳カタログの翻訳すべてに対して、 コマンドを適用します。 COMMAND は、翻訳を標準入力から読み込めるものであれば、何でもかまいません。 1
> > つの翻訳に対して 1 回のみ処理が呼び出されます。 そのコマンドの出力が msgexec の出力となります。 msgexec
> > の返り値は、すべての呼び出しを通じての最大の返り値になります。
>
> "program" は訳した方がよいと思います。

ご指摘どおりです。

再訳
翻訳カタログの翻訳すべてに対して、 コマンドを適用します。
COMMAND は、翻訳を標準入力から読み込めるものであれば、
どのようなプログラムでもかまいません。
1 つの翻訳に対して 1 回のみ処理が呼び出されます。
そのコマンドの出力が msgexec の出力となります。
msgexec の返り値は、 すべての呼び出しを通じた
最大の返り値になります。


linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Back to archive index