[jbug-trans 965] Re: Seam 2.1 翻訳: jboss.orgでビルドした結果とHTMLコードが違う

Back to archive index

NOGAMI Shinobu s-nog****@nri*****
2009年 2月 16日 (月) 11:14:57 JST


野上です。

ドキュメント生成ツールでの既知の問題の整理です。

○XMLドキュメント引用での、「>」の前での改行
> JJBugにアップされているビルド結果を見ると、JavaコードやXMLのコード例において
> 変なところに改行が沢山入ってしまっています。

これは、日本語の問題ではなく、英語以外の他の言語でも
発生しているので、HTML生成ツールの問題と考えられます。

「>」直後の空白が原因になっている場合もあり、この空白を
除去すると元に戻る場合もありますが、治らない場合もある
ようです。

下記の水本さんがご指摘のPDFでの対応方法の件もあり、
別途検討が必要かと思います。

○PDFの生成
現在、日本語リファレンスは、生成したPDFで日本語が表示
されていません。
「PDFの本文」では日本語が正しく表示されないで、
「PDFのしおり」では日本語が正しく表示されているので、
  ・何らかのフォント指定やフォントの組み込みを行う
  ・日本語を実体参照形式にする
    (→他のドキュメントがそうなっていた)
   など
の何かの対処を行えば、正しく生成できそうですが、まだ
その先まで解析できていません。

------------------------------------------------
野上 忍 (NOGAMI Shinobu)


> おはようございます、水本です。
> 
> > 後、余計な事かもしれませんが、翻訳後の句読点の後に、半角スペースが存在する
場合があります。
> > この点については、一応指摘としてあげたほうがよろしいでしょうか、ご教示お願
いいたします。
> 
> 社内翻訳物に関する過去の経験として、ページ枠を越えて出力してしまうなど、
> PDFビルドの場合に句読点の後ろにスペースがないと改行できない問題があった
> ため、ほぼクセのようにスペースを入れるようになっています。JBossドキュメ
> ントは現在HTMLだけのようですがどうしたらいいでしょうか?
> 
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
> 




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index