[Anthy-dev 559] 英語 How-To の変更 とお願い

Back to archive index

UTUMI Hirosi utuhi****@yahoo*****
2004年 2月 12日 (木) 04:30:35 JST


内海です。こんばんは。

--- TOKUNAGA Hiroyuki <tkng****@xem*****> wrote:
> いくつか気になったところがあるので、コメントさせてください。
> 
> > Uim is a new XIM for CJK languages.
> 
>  new XIM for CJK languagesという表現には語弊があります。

以下に変更しました:
Uim is a new XIM that can manage various translation engines.

> > $ gedit
> > Select Edit-> Preferences-> Font & Colors,
> > and set the font to Kochi_Gothic (a Japanese font).
> 
>  この設定はしなくても、日本語は表示されると思います。

表示されるかもしれませんが、学習者にとって見やすいフォントを
確実に表示したいので、これはこのままにします。

> > If you want to see the status of uim, run
> > $ uim-helper-toolbar-gtk
> > before you start gedit (or kwrite etc..).
> 
>  アプリケーションを起動する前に起動する必要はありません。

以下を削りました:
before you start gedit (or kwrite etc..).


**ここからはお願いです :-)

以下のコマンドは他のアプリに比べて長すぎます。
$ uim-helper-toolbar-gtk
$ uim-helper-toolbar-gtk-systray

このぐらいの長さだとありがたいです。
$ uim-status
$ uim-status-systray

次に、ステータスウィンドウは標準で表示されたほうがいいと思います(
uim-helper-toolbar-gtk)。
ないものを"実はあるんだよ"と説明するより、最初から付けておいて
オプションで切れるようにしておいたほうが分かりやすいです。

How-Toに目を通していただきましてありがとうございます。
勝手を申し上げてすみません。
___
UTUMI Hirosi


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! BB is Broadband by Yahoo!
http://bb.yahoo.co.jp/




Anthy-dev メーリングリストの案内
Back to archive index