[Anthy-dev 557] Re: anthy と uim の英語 How-To (Mandrake 用 )

Back to archive index

TOKUNAGA Hiroyuki tkng****@xem*****
2004年 2月 12日 (木) 00:26:39 JST


On Wed, 11 Feb 2004 03:28:07 +0900 (JST)
UTUMI Hirosi <utuhi****@yahoo*****> wrote:


> Mandrake10のリリース期日が近いのでどうとも言えないのですが、
> cookerでは完全にanthyとuimが日本語入力の中心になっています。
> それに伴い使用法に関する問い合わせを頂くようになったので、
> 英語でHow-Toを書いて公開しました(anthy+uim以外についても書いています
> )。
> http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-Cupertino/5207/type_Japanese_on_mdk_02.html

 どうもありがとうございます。いくつか気になったところがあるので、コメン
トさせてください。

> Uim is a new XIM for CJK languages.

 new XIM for CJK languagesという表現には語弊があります。まず、uim !=
XIM Serverです。XIM Serverとしても使えますが。次に、CJK以外も一応サポー
トしています。今のところCJK以外はベトナム語とIPAぐらいのものですが。
 多言語対応というところと単なるXIM Serverではないというところを今よりも
強調しておいていただけると幸いです。


> $ gedit
> Select Edit-> Preferences-> Font & Colors,
> and set the font to Kochi_Gothic (a Japanese font).

 この設定はしなくても、日本語は表示されると思います。

> If you want to see the status of uim, run
> $ uim-helper-toolbar-gtk
> before you start gedit (or kwrite etc..).

 アプリケーションを起動する前に起動する必要はありません。普通最初に起動
するものだと思いますけれど、一応。


-- 
徳永拓之
http://kodou.net/



Anthy-dev メーリングリストの案内
Back to archive index