• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

Tuxが反乱を起こしたロボットと戦うSFアクションRPG FreedroidRPGの日本語訳版です。


Commit MetaInfo

Revisionc1309c20bcd26c79cfcb42174429f982c8a0e5c5 (tree)
Time2019-05-20 01:20:00
Authormaruhiro <maruhiro@brid...>
Commitermaruhiro

Log Message

訳を追加

Change Summary

Incremental Difference

Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.mo differ
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.pot
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.pot
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "\xe0\xe0\x96\x92\xe0\x92 \x96?"
33503350
33513351 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:100
33523352 msgid "It's about the arena."
3353-msgstr ""
3353+msgstr "アリーナ\xe9 \x9a\xe4\xe0\xde\x96\xde。."
33543354
33553355 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:107
33563356 msgid "All you need to do is walk in there and talk to Mike."
@@ -3391,19 +3391,19 @@ msgstr "
33913391
33923392 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:132
33933393 msgid "No way! Violence is wrong! Make love not war!"
3394-msgstr "bot\x86 \xe0\x95\x9c\xe0。."
3394+msgstr "\xef\x9b\x96、 \xee\xde\x93\xf8\x8e\x98 \xea\xfd\xe0\x92! \xe0\xe0\x96\x92 \xe3\xde\xea\xe5\x98 \x91\x92 \x86!"
33953395
33963396 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:141
33973397 msgid "Roses, not destruction!"
3398-msgstr "\xf6\x96\x8f\xe0\xe5。."
3398+msgstr "ハカイ \xe3\xde\xea\xe5\x98 バラ \x86!"
33993399
34003400 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:150
34013401 msgid "End the violence! All blood is red!"
3402-msgstr "オマエ\xea \xef\x8f\xe0\x98\xe9 \x9c\xfd\xef\x92\xe0\xde。 \xe0\xde\x96\xde、 \x9b\x92\xe9\x93\xe9\x91\xf9 \x9c\xfd\xef\x92\xe0\xde。."
3402+msgstr "\xee\xde\x93\xf8\x8e\x98\x86 \x95\xfc\xf7\x9e\xf6\x93! \x9dベ\xe3\xe9 \xe1\xea \x91\x96\x92!"
34033403
34043404 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:153
34053405 msgid "Hey, the bots bleed black. With oil."
3406-msgstr "スペンサー\xe6\xea \xf6\x98 \x92\x8f\xe3 \x95\x9a\x93。."
3406+msgstr "\x95\x92、 bot\xe9\xea \x98\xfb\x92\x9f\xde。 オイル \xe0\xde\x96\xf7\xe5。."
34073407
34083408 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:154
34093409 msgid "But... But..."
@@ -3427,11 +3427,11 @@ msgstr "\x9d\xea\xde\xf7\x9c\x92
34273427
34283428 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:169
34293429 msgid "I don't have time, I need to save the world."
3430-msgstr ""
3430+msgstr "\x90\xe6\xea \x9c\xde\x96\xfd\x96\xde \xe5\x92。 \x9e\x96\x92\x86 \x9d\x98\xfc\xe5\x99\xfa\xea\xde \xe5\xf7\xe5\x92\xe9\xe0\xde。."
34313431
34323432 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:172
34333433 msgid "Yeah! Continue to dream, newbie."
3434-msgstr ""
3434+msgstr "\x9f\x93\x96! \xf5\xf2\x86 \xf0\xe2\xe2\xde\x99\xfb、 \x9c\xfd\xef\x92。."
34353435
34363436 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:179
34373437 msgid "Why the heck are you organizing fights? Enough people have died already!"
@@ -3463,11 +3463,11 @@ msgstr "
34633463
34643464 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:195
34653465 msgid "You wanted a fight, and you will get one."
3466-msgstr ""
3466+msgstr "オマエ\xea \xe0\xe0\x96\x92\x86 \xf3\xe4\xf2\xe0。 \x9f\x9c\xe3 \x9f\x9aヘ\x92\x98。."
34673467
34683468 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:196
34693469 msgid "I offered a fight, then do it."
3470-msgstr ""
3470+msgstr "オレ\xea \xe0\xe0\x96\x92\x86 \x9d\x9d\xf2\xe0。 \x9f\x9c\xe3 オマエ\xea \x9a\xe0\x94\xf9。."
34713471
34723472 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:198
34733473 msgid "There is nothing more to say, newbie."
@@ -3500,15 +3500,15 @@ msgstr ""
35003500
35013501 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:220
35023502 msgid "I'm not a 'newbie'."
3503-msgstr ""
3503+msgstr "\x90\xea 「\x9c\xfd\xef\x92」 \xe3\xde\xea\xe5\x92。."
35043504
35053505 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:222
35063506 msgid "Of course you are. Everyone start as newbie."
3507-msgstr ""
3507+msgstr "\xe4\x93\x9e\xde\xfd\xe0\xde。 \xe0\xde\xfa\xe3\xde\xf3 \x9c\xfd\xef\x92\x96\xf7 \xea\x9c\xde\xef\xf9。."
35083508
35093509 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:223
35103510 msgid "You are just a little more newbie than others."
3511-msgstr ""
3511+msgstr "\xe0\xe0\xde オマエ\xea \xee\x96\xf6\xf8\xf3 \x9d\x9a\x9c\xea\xde\x96\xf8 \x9c\xfd\xef\x92\xe0\xde。."
35123512
35133513 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:229
35143514 msgid "What is wrong with you? Why do you keep calling me a newbie?"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr ""
35653565
35663566 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:276
35673567 msgid "So, it was just for show. Anything else, newbie?"
3568-msgstr ""
3568+msgstr "ダタ\xe9 \xf0\x9e\x96\x99\x96。 \xee\x96\xe6 \xe5\xe6\x96 \x91\xf9\x96? \x9c\xfd\xef\x92。."
35693569
35703570 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:283
35713571 msgid "If Mike manages the arena, how comes you're the arena master?"
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "マス
36413641
36423642 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:323
36433643 msgid "Sure, go hide away in fear."
3644-msgstr ""
3644+msgstr "\x9f\x93\x9c\xfb。 \x95\xeb\xde\x94、 \x96\x98\xfa\xe5\x96\xf7 \x92\x99。."
36453645
36463646 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:324
36473647 msgid "See you around, newbie."
@@ -15360,7 +15360,7 @@ msgstr "フザケ
1536015360
1536115361 #: data/storyline/act1/dialogs/Mike.lua:324
1536215362 msgid "You're not like the droids above."
15363-msgstr ""
15363+msgstr "\x95\xef\x94\xea \xe1\x9c\xde\x8e\x93\xe9 droid\xe4\xea \xe1\x96\xde\x93 \xf6\x93\xe0\xde。."
1536415364
1536515365 #: data/storyline/act1/dialogs/Mike.lua:326
1536615366 msgid "I am a 571 model droid, designed for crew management."
@@ -17526,7 +17526,7 @@ msgstr "\x96\xfc\xf8\xe6 ハッ
1752617526
1752717527 #: data/storyline/act1/dialogs/Singularity.lua:140
1752817528 msgid "Yes, that."
17529-msgstr "\x9f\x93、 \x9f\xe9\xe4\x95\xf8\xe3\xde\x9d。."
17529+msgstr "\xea\x92。 \x9f\xe9\xe4\x95\xf8\xe3\xde\x9d。."
1753017530
1753117531 #: data/storyline/act1/dialogs/Singularity.lua:146
1753217532 msgid "Okay, I will help you."
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.txt
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/freedroidrpg-dialogs.txt
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "
33503350
33513351 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:100
33523352 msgid "It's about the arena."
3353-msgstr ""
3353+msgstr "アリーナの ことだが。."
33543354
33553355 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:107
33563356 msgid "All you need to do is walk in there and talk to Mike."
@@ -3391,19 +3391,19 @@ msgstr "
33913391
33923392 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:132
33933393 msgid "No way! Violence is wrong! Make love not war!"
3394-msgstr "botを たおした。."
3394+msgstr "まさか、 ぼうりょく はんたい! たたかい ではなく あい を!"
33953395
33963396 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:141
33973397 msgid "Roses, not destruction!"
3398-msgstr "よかったな。."
3398+msgstr "ハカイ ではなく バラ を!"
33993399
34003400 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:150
34013401 msgid "End the violence! All blood is red!"
3402-msgstr "オマエは まったくの しんまいだ。 だが、 さいのうのある しんまいだ。."
3402+msgstr "ぼうりょくを おわらせよう! すべての ちは あかい!"
34033403
34043404 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:153
34053405 msgid "Hey, the bots bleed black. With oil."
3406-msgstr "スペンサーには よく いって おこう。."
3406+msgstr "おい、 botのは くろいぞ。 オイル だからな。."
34073407
34083408 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:154
34093409 msgid "But... But..."
@@ -3427,11 +3427,11 @@ msgstr "
34273427
34283428 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:169
34293429 msgid "I don't have time, I need to save the world."
3430-msgstr ""
3430+msgstr "私には じかんが ない。 せかいを すくわなければ ならないのだ。."
34313431
34323432 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:172
34333433 msgid "Yeah! Continue to dream, newbie."
3434-msgstr ""
3434+msgstr "そうか! ゆめを みつづけろ、 しんまい。."
34353435
34363436 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:179
34373437 msgid "Why the heck are you organizing fights? Enough people have died already!"
@@ -3463,11 +3463,11 @@ msgstr "
34633463
34643464 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:195
34653465 msgid "You wanted a fight, and you will get one."
3466-msgstr ""
3466+msgstr "オマエは たたかいを もとめた。 そして そこへいく。."
34673467
34683468 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:196
34693469 msgid "I offered a fight, then do it."
3470-msgstr ""
3470+msgstr "オレは たたかいを すすめた。 そして オマエは こたえる。."
34713471
34723472 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:198
34733473 msgid "There is nothing more to say, newbie."
@@ -3500,15 +3500,15 @@ msgstr ""
35003500
35013501 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:220
35023502 msgid "I'm not a 'newbie'."
3503-msgstr ""
3503+msgstr "私は 「しんまい」 ではない。."
35043504
35053505 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:222
35063506 msgid "Of course you are. Everyone start as newbie."
3507-msgstr ""
3507+msgstr "とうぜんだ。 だれでも しんまいから はじまる。."
35083508
35093509 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:223
35103510 msgid "You are just a little more newbie than others."
3511-msgstr ""
3511+msgstr "ただ オマエは ほかよりも すこしばかり しんまいだ。."
35123512
35133513 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:229
35143514 msgid "What is wrong with you? Why do you keep calling me a newbie?"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr ""
35653565
35663566 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:276
35673567 msgid "So, it was just for show. Anything else, newbie?"
3568-msgstr ""
3568+msgstr "ダタの みせかけか。 ほかに なにか あるか? しんまい。."
35693569
35703570 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:283
35713571 msgid "If Mike manages the arena, how comes you're the arena master?"
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "
36413641
36423642 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:323
36433643 msgid "Sure, go hide away in fear."
3644-msgstr ""
3644+msgstr "そうしろ。 おびえ、 かくれなから いけ。."
36453645
36463646 #: data/storyline/act1/dialogs/Butch.lua:324
36473647 msgid "See you around, newbie."
@@ -15360,7 +15360,7 @@ msgstr "
1536015360
1536115361 #: data/storyline/act1/dialogs/Mike.lua:324
1536215362 msgid "You're not like the droids above."
15363-msgstr ""
15363+msgstr "おまえは ちじょうの droidとは ちがう ようだ。."
1536415364
1536515365 #: data/storyline/act1/dialogs/Mike.lua:326
1536615366 msgid "I am a 571 model droid, designed for crew management."