• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
No Tags

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Revisionb3d7d5308781058d596397c46a08763bd365aa76 (tree)
Time2014-09-09 15:06:27
AuthorMarek Černocký <marek@mane...>
CommiterMarek Černocký

Log Message

Updated Czech translation

Change Summary

Incremental Difference

--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
1616 "Project-Id-Version: dia\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
1818 "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19-"POT-Creation-Date: 2014-08-24 15:27+0000\n"
20-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 19:17+0200\n"
19+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 03:12+0000\n"
20+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:06+0200\n"
2121 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
2222 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
2323 "Language: cs\n"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgid ""
226226 msgstr ""
227227 "Nelze nalézt standardní objekty při hledání object-libs v „%s“; končí se…\n"
228228
229-#: ../app/app_procs.c:982
229+#: ../app/app_procs.c:980
230230 msgid "Diagram1.dia"
231231 msgstr "Diagram1.dia"
232232
233-#: ../app/app_procs.c:1017
233+#: ../app/app_procs.c:1015
234234 msgid ""
235235 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
236236 "describing how you caused this message to appear.\n"
@@ -238,21 +238,21 @@ msgstr ""
238238 "Toto by se nemělo stát. Ohlaste prosím chybu na bugzilla.bnome.org\n"
239239 "a popište, jak k zobrazení této zprávy došlo.\n"
240240
241-#: ../app/app_procs.c:1032
241+#: ../app/app_procs.c:1030
242242 msgid "Exiting Dia"
243243 msgstr "Aplikace Dia se ukončuje"
244244
245-#: ../app/app_procs.c:1059 ../app/display.c:1250 ../app/exit_dialog.c:115
245+#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1250 ../app/exit_dialog.c:115
246246 #: ../app/filedlg.c:582
247247 msgid "Save"
248248 msgstr "Uložit"
249249
250250 #. no standard buttons
251-#: ../app/app_procs.c:1101
251+#: ../app/app_procs.c:1099
252252 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
253253 msgstr "Končí se bez uložení upravených diagramů"
254254
255-#: ../app/app_procs.c:1103
255+#: ../app/app_procs.c:1101
256256 msgid ""
257257 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
258258 "them?"
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr ""
260260 "Existují pozměněné diagramy. Opravdu chcete ukončit aplikaci Dia bez uložení "
261261 "těchto změn?"
262262
263-#: ../app/app_procs.c:1107 ../app/menus.c:93
263+#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:93
264264 msgid "Quit Dia"
265265 msgstr "Ukončit aplikaci Dia"
266266
267-#: ../app/app_procs.c:1137
267+#: ../app/app_procs.c:1135
268268 msgid "Exit"
269269 msgstr "Ukončit"
270270
271-#: ../app/app_procs.c:1183 ../app/app_procs.c:1190
271+#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188
272272 msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
273273 msgstr "Nelze vytvořit složku s uživatelským nastavením Dia"
274274
275-#: ../app/app_procs.c:1193
275+#: ../app/app_procs.c:1191
276276 msgid ""
277277 "Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
278278 "the environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
280280 "Nelze vytvořit složku s uživatelským nastavením Dia. Ujistěte se prosím, že "
281281 "proměnná prostředí HOME ukazuje na existující složku."
282282
283-#: ../app/app_procs.c:1216
283+#: ../app/app_procs.c:1214
284284 msgid "Objects and filters internal to Dia"
285285 msgstr "Objekty a filtry interní pro aplikaci Dia"
286286
287-#: ../app/app_procs.c:1268
287+#: ../app/app_procs.c:1266
288288 #, c-format
289289 msgid ""
290290 "The original author of Dia was:\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
293293 "Původní autor Dia byl:\n"
294294 "\n"
295295
296-#: ../app/app_procs.c:1273
296+#: ../app/app_procs.c:1271
297297 #, c-format
298298 msgid ""
299299 "\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
304304 "Současní správci Dia jsou:\n"
305305 "\n"
306306
307-#: ../app/app_procs.c:1278
307+#: ../app/app_procs.c:1276
308308 #, c-format
309309 msgid ""
310310 "\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
315315 "Další autoři jsou:\n"
316316 "\n"
317317
318-#: ../app/app_procs.c:1283
318+#: ../app/app_procs.c:1281
319319 #, c-format
320320 msgid ""
321321 "\n"
@@ -326,20 +326,20 @@ msgstr ""
326326 "Dokumentaci Dia napsali:\n"
327327 "\n"
328328
329-#: ../app/app_procs.c:1323
330-msgid "Available Export Filters (for --format)"
331-msgstr "Dostupné exportní filtry (pro --format)"
329+#: ../app/app_procs.c:1321
330+msgid "Available Export Filters (for --filter)"
331+msgstr "Dostupné exportní filtry (pro --filter)"
332332
333333 #. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters
334-#: ../app/app_procs.c:1326
334+#: ../app/app_procs.c:1324
335335 msgid "Extension"
336336 msgstr "Přípona"
337337
338-#: ../app/app_procs.c:1327 ../lib/prop_dict.c:44
338+#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44
339339 msgid "Identifier"
340340 msgstr "Identifikátor"
341341
342-#: ../app/app_procs.c:1328 ../app/plugin-manager.c:276
342+#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276
343343 msgid "Description"
344344 msgstr "Popis"
345345
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Diagram"
524524 msgstr "Diagram"
525525
526526 #: ../app/diagram_tree_view.c:171
527-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:443
527+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
528528 msgid "Layer"
529529 msgstr "Vrstva"
530530
@@ -727,31 +727,31 @@ msgstr "Následovat odkaz…"
727727 msgid "Convert to Path"
728728 msgstr "Převést na cestu"
729729
730-#: ../app/disp_callbacks.c:260 ../app/menus.c:272
730+#: ../app/disp_callbacks.c:259 ../app/menus.c:272
731731 msgid "Union"
732732 msgstr "Sjednocení"
733733
734-#: ../app/disp_callbacks.c:261
734+#: ../app/disp_callbacks.c:260
735735 msgid "Difference"
736736 msgstr "Rozdíl"
737737
738-#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:273
738+#: ../app/disp_callbacks.c:261 ../app/menus.c:273
739739 msgid "Intersection"
740740 msgstr "Průnik"
741741
742-#: ../app/disp_callbacks.c:263
742+#: ../app/disp_callbacks.c:262
743743 msgid "Exclusion"
744744 msgstr "Vypuštění"
745745
746-#: ../app/disp_callbacks.c:401
746+#: ../app/disp_callbacks.c:400
747747 msgid "Selection"
748748 msgstr "Výběr"
749749
750-#: ../app/disp_callbacks.c:416
750+#: ../app/disp_callbacks.c:415
751751 msgid "Input _Methods"
752752 msgstr "Vstupní _metody"
753753
754-#: ../app/disp_callbacks.c:1192
754+#: ../app/disp_callbacks.c:1191
755755 msgid ""
756756 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
757757 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -1000,52 +1000,56 @@ msgstr "Přepne přichytávání k objektům pro toto okno."
10001000 msgid "Diagram Editor"
10011001 msgstr "Editor diagramu"
10021002
1003-#: ../app/layer_dialog.c:165
1003+#: ../app/layer_dialog.c:166
10041004 msgid "New Layer"
10051005 msgstr "Nová vrstva"
10061006
1007-#: ../app/layer_dialog.c:166
1007+#: ../app/layer_dialog.c:167
1008+msgid "Rename Layer"
1009+msgstr "Přejmenovat vrstvu"
1010+
1011+#: ../app/layer_dialog.c:168
10081012 msgid "Raise Layer"
10091013 msgstr "Vrstvu výše"
10101014
1011-#: ../app/layer_dialog.c:167
1015+#: ../app/layer_dialog.c:169
10121016 msgid "Lower Layer"
10131017 msgstr "Vrstvu níže"
10141018
1015-#: ../app/layer_dialog.c:168
1019+#: ../app/layer_dialog.c:170
10161020 msgid "Delete Layer"
10171021 msgstr "Odstranit vrstvu"
10181022
1019-#: ../app/layer_dialog.c:305
1023+#: ../app/layer_dialog.c:307
10201024 msgid "Layers:"
10211025 msgstr "Vrstvy:"
10221026
1023-#: ../app/layer_dialog.c:384
1027+#: ../app/layer_dialog.c:386
10241028 msgid "Layers"
10251029 msgstr "Vrstvy"
10261030
1027-#: ../app/layer_dialog.c:398
1031+#: ../app/layer_dialog.c:400
10281032 msgid "Diagram:"
10291033 msgstr "Diagram:"
10301034
1031-#: ../app/layer_dialog.c:512 ../app/layer_dialog.c:1238
1035+#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252
10321036 #, c-format
10331037 msgid "New layer %d"
10341038 msgstr "Nová vrstva %d"
10351039
1036-#: ../app/layer_dialog.c:727
1040+#: ../app/layer_dialog.c:741
10371041 msgid "none"
10381042 msgstr "nic"
10391043
1040-#: ../app/layer_dialog.c:1208
1044+#: ../app/layer_dialog.c:1222
10411045 msgid "Edit Layer"
10421046 msgstr "Upravit vrstvu"
10431047
1044-#: ../app/layer_dialog.c:1208
1048+#: ../app/layer_dialog.c:1222
10451049 msgid "Add Layer"
10461050 msgstr "Přidat vrstvu"
10471051
1048-#: ../app/layer_dialog.c:1227
1052+#: ../app/layer_dialog.c:1241
10491053 msgid "Layer name:"
10501054 msgstr "Název vrstvy:"
10511055
@@ -1095,7 +1099,7 @@ msgid "You must specify a file, not a directory."
10951099 msgstr "Musíte zadat soubor, ne složku."
10961100
10971101 #: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
1098-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:457 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
1102+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
10991103 #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97
11001104 #, c-format
11011105 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
@@ -1164,8 +1168,8 @@ msgstr "Není povoleno zapisovat do dočasných souborů v %s\n"
11641168 #: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1052
11651169 #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1190 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
11661170 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:867
1167-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1739 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1340
1168-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1059 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1194
1171+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1345
1172+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1059 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1090
11691173 #, c-format
11701174 msgid "Can't open output file %s"
11711175 msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor %s"
@@ -1961,8 +1965,8 @@ msgstr "zobrazit vyhlazené"
19611965 msgid "Portable Network Graphics"
19621966 msgstr "Portable Network Graphics"
19631967
1964-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:537
1965-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2160
1968+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:555
1969+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2163
19661970 msgid "Scalable Vector Graphics"
19671971 msgstr "Scalable Vector Graphics"
19681972
@@ -1970,11 +1974,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics"
19701974 msgid "PostScript"
19711975 msgstr "PostScript"
19721976
1973-#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1442
1977+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1447
19741978 msgid "Windows Metafile"
19751979 msgstr "Windows Metafile"
19761980
1977-#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1451
1981+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1456
19781982 msgid "Enhanced Metafile"
19791983 msgstr "Enhanced Metafile"
19801984
@@ -2756,71 +2760,71 @@ msgstr ""
27562760 "Soubor %s neobsahuje specifikaci kódování;\n"
27572761 "bude se předpokládat, že je kódován v %s"
27582762
2759-#: ../lib/dia_xml.c:511
2763+#: ../lib/dia_xml.c:512
27602764 #, c-format
27612765 msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
27622766 msgstr "Neznámý typ datového uzlu „%s“"
27632767
2764-#: ../lib/dia_xml.c:530
2768+#: ../lib/dia_xml.c:531
27652769 msgid "Taking int value of non-int node."
27662770 msgstr "Vybírá se hodnota celého čísla z uzlu, který není typu celé číslo."
27672771
2768-#: ../lib/dia_xml.c:706
2772+#: ../lib/dia_xml.c:707
27692773 msgid "Taking point value of non-point node."
27702774 msgstr "Vybírá se hodnota bodu z uzlu, který není typu bod."
27712775
2772-#: ../lib/dia_xml.c:717
2776+#: ../lib/dia_xml.c:718
27732777 #, c-format
27742778 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
27752779 msgstr "Nesprávná hodnota bodu x „%s“ %f; bude zahozena."
27762780
2777-#: ../lib/dia_xml.c:724
2781+#: ../lib/dia_xml.c:725
27782782 msgid "Error parsing point."
27792783 msgstr "Chyba při zpracování bodu."
27802784
27812785 #. don't bother with useless warnings (see above)
2782-#: ../lib/dia_xml.c:732
2786+#: ../lib/dia_xml.c:733
27832787 #, c-format
27842788 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
27852789 msgstr "Nesprávná hodnota bodu y „%s“ %f; bude zahozena."
27862790
2787-#: ../lib/dia_xml.c:752
2791+#: ../lib/dia_xml.c:753
27882792 msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
27892793 msgstr "Vybírá se hodnota Beziérova bodu z uzlu, který není typu bod."
27902794
2791-#: ../lib/dia_xml.c:770
2795+#: ../lib/dia_xml.c:771
27922796 msgid "Error parsing bezpoint p1."
27932797 msgstr "Chyba při zpracování Beziérova bodu p1."
27942798
2795-#: ../lib/dia_xml.c:784
2799+#: ../lib/dia_xml.c:785
27962800 msgid "Error parsing bezpoint p2."
27972801 msgstr "Chyba při zpracování Beziérova bodu p2."
27982802
2799-#: ../lib/dia_xml.c:798
2803+#: ../lib/dia_xml.c:799
28002804 msgid "Error parsing bezpoint p3."
28012805 msgstr "Chyba při zpracování Beziérova bodu p3."
28022806
2803-#: ../lib/dia_xml.c:825
2807+#: ../lib/dia_xml.c:826
28042808 msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
28052809 msgstr "Vybírá se hodnota obdélníku z uzlu, který není typu obdélník."
28062810
2807-#: ../lib/dia_xml.c:837 ../lib/dia_xml.c:848 ../lib/dia_xml.c:859
2811+#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860
28082812 msgid "Error parsing rectangle."
28092813 msgstr "Chyba při zpracování obdélníku."
28102814
2811-#: ../lib/dia_xml.c:887
2815+#: ../lib/dia_xml.c:888
28122816 msgid "Taking string value of non-string node."
28132817 msgstr "Vybírá se hodnota řetězce z uzlu, který není typu řetězec."
28142818
2815-#: ../lib/dia_xml.c:913
2819+#: ../lib/dia_xml.c:914
28162820 msgid "Error in string tag."
28172821 msgstr "Chyba v textové značce."
28182822
2819-#: ../lib/dia_xml.c:931
2823+#: ../lib/dia_xml.c:932
28202824 msgid "Error in file, string not starting with #"
28212825 msgstr "Chyba v souboru, řetězec nezačíná znakem #"
28222826
2823-#: ../lib/dia_xml.c:993
2827+#: ../lib/dia_xml.c:994
28242828 msgid "Taking font value of non-font node."
28252829 msgstr "Vybírá se hodnota písma z uzlu, který není typu písmo."
28262830
@@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "Datum změny"
29442948 msgid "URL"
29452949 msgstr "URL"
29462950
2947-#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
2951+#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
29482952 msgid "Key"
29492953 msgstr "Klíč"
29502954
@@ -3022,7 +3026,7 @@ msgstr "Styl čáry"
30223026 msgid "Fill color"
30233027 msgstr "Barva výplně"
30243028
3025-#. just to simplify transfering properties between objects
3029+#. just to simplify transferring properties between objects
30263030 #: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
30273031 #: ../lib/standard-path.c:147
30283032 msgid "Draw background"
@@ -3109,7 +3113,7 @@ msgid "Cant create image data from scratch!"
31093113 msgstr "Nelze vytvořit obrazová data úplně od nuly!"
31103114
31113115 #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
3112-#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:577 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
3116+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:576 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
31133117 #: ../objects/UML/umloperation.c:79
31143118 msgid "Parameters"
31153119 msgstr "Parametry"
@@ -3925,7 +3929,7 @@ msgid "Mount"
39253929 msgstr "Instalovat"
39263930
39273931 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
3928-#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
3932+#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
39293933 msgid "Lock"
39303934 msgstr "Zamknout"
39313935
@@ -5188,152 +5192,152 @@ msgstr "Poloha středu"
51885192 msgid "Ray length"
51895193 msgstr "Délka paprsku"
51905194
5191-#: ../objects/Misc/n_gon.c:316
5195+#: ../objects/Misc/n_gon.c:317
51925196 msgid "Triangle"
51935197 msgstr "Trojúhelník"
51945198
5195-#: ../objects/Misc/n_gon.c:317 ../objects/standard/box.c:132
5199+#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:132
51965200 #: ../objects/standard/box.c:723
51975201 msgid "Square"
51985202 msgstr "Čtverec"
51995203
5200-#: ../objects/Misc/n_gon.c:318
5204+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
52015205 msgid "Pentagon"
52025206 msgstr "Pětiúhelník"
52035207
5204-#: ../objects/Misc/n_gon.c:318
5208+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
52055209 msgid "Pentagram"
52065210 msgstr "Pentagram"
52075211
5208-#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
5212+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
52095213 msgid "Hexagon"
52105214 msgstr "Šestiúhelník"
52115215
5212-#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
5216+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
52135217 msgid "Hexagram"
52145218 msgstr "Hexagram"
52155219
5216-#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
5220+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
52175221 msgid "Heptagon"
52185222 msgstr "Sedmiúhelník"
52195223
5220-#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
5224+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
52215225 msgid "Heptagram"
52225226 msgstr "Heptagram"
52235227
5224-#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
5228+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
52255229 msgid "Octagon"
52265230 msgstr "Osmiúhelník"
52275231
5228-#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
5232+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
52295233 msgid "Octagram"
52305234 msgstr "Octagram"
52315235
5232-#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
5236+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
52335237 msgid "Enneagon"
52345238 msgstr "Devítiúhelník"
52355239
5236-#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
5240+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
52375241 msgid "Enneagram"
52385242 msgstr "Enneagram"
52395243
5240-#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
5244+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
52415245 msgid "Decagon"
52425246 msgstr "Desítiúhelník"
52435247
5244-#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
5248+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
52455249 msgid "Decagram"
52465250 msgstr "Decagram"
52475251
5248-#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5252+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
52495253 msgid "Hendecagon"
52505254 msgstr "Jedenáctiúhelník"
52515255
5252-#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5256+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
52535257 msgid "Hendecagram"
52545258 msgstr "Hendecagram"
52555259
5256-#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5260+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
52575261 msgid "Dodecagon"
52585262 msgstr "Dvanáctiúhelník"
52595263
5260-#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5264+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
52615265 msgid "Dodecagram"
52625266 msgstr "Dodecagram"
52635267
5264-#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5268+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
52655269 msgid "Tridecagon"
52665270 msgstr "Třináctiúhelník"
52675271
5268-#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5272+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
52695273 msgid "Tridecagram"
52705274 msgstr "Tridecagram"
52715275
5272-#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5276+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
52735277 msgid "Tetradecagon"
52745278 msgstr "Čtrnáctiúhelník"
52755279
5276-#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5280+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
52775281 msgid "Tetradecagram"
52785282 msgstr "Tetradecagram"
52795283
5280-#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5284+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
52815285 msgid "Pentadecagon"
52825286 msgstr "Patnáctiúhelník"
52835287
5284-#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5288+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
52855289 msgid "Pentadecagram"
52865290 msgstr "Pentadecagram"
52875291
5288-#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5292+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
52895293 msgid "Hexadecagon"
52905294 msgstr "Šestnáctiúhelník"
52915295
5292-#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5296+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
52935297 msgid "Hexadecagram"
52945298 msgstr "Hexadecagram"
52955299
5296-#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
5300+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
52975301 msgid "Heptadecagon"
52985302 msgstr "Sedmnáctiúhelník"
52995303
5300-#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
5304+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
53015305 msgid "Heptadecagram"
53025306 msgstr "Heptadecagram"
53035307
5304-#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5308+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
53055309 msgid "Octadecagon"
53065310 msgstr "Osmnáctiúhelník"
53075311
5308-#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5312+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
53095313 msgid "Octadecagram"
53105314 msgstr "Octadecagram"
53115315
5312-#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5316+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
53135317 msgid "Enneadecagon"
53145318 msgstr "Devatenáctiúhelník"
53155319
5316-#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5320+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
53175321 msgid "Enneadecagram"
53185322 msgstr "Enneadecagram"
53195323
5320-#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
5324+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
53215325 msgid "Icosagon"
53225326 msgstr "Dvacetiúhelník"
53235327
5324-#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
5328+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
53255329 msgid "Icosagram"
53265330 msgstr "Icosagram"
53275331
5328-#: ../objects/Misc/n_gon.c:349
5332+#: ../objects/Misc/n_gon.c:350
53295333 msgid "N-gon"
53305334 msgstr "N-úhelník"
53315335
5332-#: ../objects/Misc/n_gon.c:351
5336+#: ../objects/Misc/n_gon.c:352
53335337 msgid "N-gram"
53345338 msgstr "N-gram"
53355339
5336-#: ../objects/Misc/n_gon.c:353
5340+#: ../objects/Misc/n_gon.c:354
53375341 msgid "Star"
53385342 msgstr "Hvězda"
53395343
@@ -6090,7 +6094,7 @@ msgstr "Akce"
60906094 msgid "Action to perform when this transition is taken"
60916095 msgstr "Akce, která se má provést při použití tohoto přechodu"
60926096
6093-#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
6097+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
60946098 msgid "Guard"
60956099 msgstr "Podmínka"
60966100
@@ -6155,7 +6159,7 @@ msgid "Clipboard copy failed"
61556159 msgstr "Selhalo kopírování do schránky"
61566160
61576161 #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
6158-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1469
6162+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1474
61596163 msgid "Nothing to print"
61606164 msgstr "K tisku není nic k dispozici"
61616165
@@ -6251,7 +6255,7 @@ msgstr "DiaRenderScript"
62516255 msgid "DiaRenderScript filter"
62526256 msgstr "Filtr DiaRenderScript"
62536257
6254-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:435
6258+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
62556259 msgid "Broken file?"
62566260 msgstr "Narušený soubor?"
62576261
@@ -6376,7 +6380,7 @@ msgstr "Šířka obrázku:"
63766380 msgid "Image height:"
63776381 msgstr "Výška obrázku:"
63786382
6379-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:383
6383+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384
63806384 msgid "PNG (antialiased)"
63816385 msgstr "PNG (vyhlazené)"
63826386
@@ -6400,12 +6404,12 @@ msgstr "Portable Document File"
64006404 msgid "PDF import filter"
64016405 msgstr "Importní filtr formátu PDF"
64026406
6403-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:398
6407+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410
64046408 #, c-format
64056409 msgid "Page %d"
64066410 msgstr "Strana %d"
64076411
6408-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:857
6412+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
64096413 #, c-format
64106414 msgid ""
64116415 "PDF document not OK.\n"
@@ -6509,8 +6513,8 @@ msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
65096513 msgstr "Zapouzdřený PostScript s náhledem (používající písma Pango)"
65106514
65116515 #: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
6512-msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
6513-msgstr "Zapouzdřený PostScript (používající písma PostScript Latin-1)"
6516+msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)"
6517+msgstr "Zapouzdřený PostScript (používající písma PS Latin-1)"
65146518
65156519 #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
65166520 msgid "TeX PSTricks export filter"
@@ -6533,17 +6537,17 @@ msgstr "Podpora skriptování v jazyce Python"
65336537 msgid "Dia shape export filter"
65346538 msgstr "Exportní filtr symbolů aplikace Dia"
65356539
6536-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:567
6540+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:565
65376541 msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
65386542 msgstr ""
65396543 "Soubory se symboly musí končit v .shape, jinak je není možné do aplikace Dia "
65406544 "načíst"
65416545
6542-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:581
6546+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:579
65436547 msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
65446548 msgstr "Ikonu PNG nelze exportovat bez exportního zásuvného modulu!"
65456549
6546-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:607
6550+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:605
65476551 msgid "Dia Shape File"
65486552 msgstr "Soubor se symboly Dia"
65496553
@@ -6559,16 +6563,16 @@ msgstr ""
65596563 "Neplatná data cesty.\n"
65606564 "Data svg:path musí začínat příkazem moveto."
65616565
6562-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1934
6566+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1937
65636567 msgid "'Shape Design' shapes missing."
65646568 msgstr "Schází symboly „Návrh symbolu“"
65656569
6566-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1968
6570+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1971
65676571 #, c-format
65686572 msgid "Object '%s' creation failed"
65696573 msgstr "Vytvoření objektu „%s“ selhalo"
65706574
6571-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1994
6575+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1997
65726576 #, c-format
65736577 msgid ""
65746578 "Parse error for memory block.\n"
@@ -6577,7 +6581,7 @@ msgstr ""
65776581 "Chyba zpracování pro paměťový blok.\n"
65786582 "%s"
65796583
6580-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012
6584+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2015
65816585 #, c-format
65826586 msgid ""
65836587 "SVG parser error for %s\n"
@@ -6587,7 +6591,7 @@ msgstr ""
65876591 "%s"
65886592
65896593 #. just a warning
6590-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2018
6594+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2021
65916595 #, c-format
65926596 msgid ""
65936597 "SVG parser warning for %s\n"
@@ -6596,11 +6600,11 @@ msgstr ""
65966600 "Varování zpracování SVG pro %s\n"
65976601 "%s"
65986602
6599-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2051
6603+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2054
66006604 msgid "Expected SVG name-space not found in file"
66016605 msgstr "Očekávaný jmenný prostor SVG nebyl v souboru nalezen"
66026606
6603-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2071
6607+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2074
66046608 #, c-format
66056609 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
66066610 msgstr "kořenový element byl „%s“ -- očekává se „svg“."
@@ -6609,12 +6613,12 @@ msgstr "kořenový element byl „%s“ -- očekává se „svg“."
66096613 msgid "Visio XML Format import and export filter"
66106614 msgstr "Importní a exportní filtr formátu Visio XML"
66116615
6612-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1797
6616+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
66136617 #, c-format
66146618 msgid "Saving file '%s' failed."
66156619 msgstr "Ukládání souboru „%s“ selhalo."
66166620
6617-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1808
6621+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
66186622 msgid "Visio XML format"
66196623 msgstr "Formát Visio XML"
66206624
@@ -6628,29 +6632,29 @@ msgstr "Nelze načíst barvu: %s"
66286632 msgid "Couldn't find shape %d"
66296633 msgstr "Nelze najít symbol %d"
66306634
6631-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011
6635+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066
66326636 #, c-format
66336637 msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
66346638 msgstr "Neočekávaný objekt elipsa: %s"
66356639
6636-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025
6640+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080
66376641 msgid "Can't rotate ellipse"
66386642 msgstr "Nelze otočit elipsu"
66396643
6640-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356
6644+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411
66416645 msgid "MoveTo not at start of Bezier"
66426646 msgstr "Beziérova křivka nezačíná s MoveTo"
66436647
6644-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706
6648+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761
66456649 msgid "Invalid NURBS formula"
66466650 msgstr "Neplatný vzorec NURBS"
66476651
6648-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964
6652+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020
66496653 #, c-format
66506654 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
66516655 msgstr "Nelze obsloužit typ cizího objektu %s"
66526656
6653-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2889
6657+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949
66546658 #, c-format
66556659 msgid ""
66566660 "VDX parser error for %s\n"
@@ -6659,16 +6663,16 @@ msgstr ""
66596663 "Chyba zpracování VDX pro %s\n"
66606664 "%s"
66616665
6662-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2901
6666+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961
66636667 msgid "Nothing in document!"
66646668 msgstr "V dokumentu nic není!"
66656669
6666-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2906
6670+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
66676671 #, c-format
66686672 msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
66696673 msgstr "Očekáván VisioDocument, obdržen %s"
66706674
6671-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2990
6675+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
66726676 msgid "Visio XML File Format"
66736677 msgstr "Formát souboru Visio XML"
66746678
@@ -6686,7 +6690,7 @@ msgstr ""
66866690 "Nelze zapsat soubor %s\n"
66876691 "%s"
66886692
6689-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:559
6693+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:555
66906694 #, c-format
66916695 msgid ""
66926696 "Cannot render unknown font:\n"
@@ -6695,43 +6699,43 @@ msgstr ""
66956699 "Nelze vykreslit neznámé písmo:\n"
66966700 "%s"
66976701
6698-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1480
6702+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1485
66996703 msgid "Print (GDI) ..."
67006704 msgstr "Tisk (GDI)…"
67016705
6702-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1496
6706+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1501
67036707 msgid "WMF export filter"
67046708 msgstr "Exportní filtr formátu WMF"
67056709
67066710 #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1111 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1117
6707-msgid "WPG"
6708-msgstr "WPG"
6711+msgid "WordPerfect Graphics"
6712+msgstr "WordPerfect Graphics"
67096713
67106714 #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1142
67116715 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
67126716 msgstr "Exportní filtr formátu WordPerfect Graphics"
67136717
6714-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:469
6718+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479
67156719 #, c-format
67166720 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
67176721 msgstr "Soubor %s má nepodporovaný typ nebo verzi.\n"
67186722
6719-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:611
6723+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621
67206724 #, c-format
67216725 msgid "Unknown WPG type %d size %d."
67226726 msgstr "Neznámý typ WPG %d velikosti %d."
67236727
6724-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:616
6728+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
67256729 #, c-format
67266730 msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
67276731 msgstr "Velikost 0 u typu WPG %d, očekáváno WPG_END\n"
67286732
6729-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:625
6733+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
67306734 #, c-format
67316735 msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
67326736 msgstr "Neočekávaný konec souboru. Typ WPG %d, velikost %d.\n"
67336737
6734-#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
6738+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
67356739 msgid "Empty WPG file?"
67366740 msgstr "Prázdný soubor WPG?"
67376741
@@ -6750,7 +6754,7 @@ msgid "No more user-definable colors - using black"
67506754 msgstr ""
67516755 "Není k dispozici více uživatelsky definovaných barev - použije se černá"
67526756
6753-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1250
6757+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1146
67546758 msgid "Xfig format"
67556759 msgstr "Formát Xfig"
67566760
@@ -6871,81 +6875,81 @@ msgstr "Nelze identifikovat objekt Fig."
68716875 msgid "Compound end outside compound\n"
68726876 msgstr "Složený objekt končí mimo složený objekt\n"
68736877
6874-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
6878+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
68756879 #, c-format
68766880 msgid "Couldn't read color: %s\n"
68776881 msgstr "Nelze načíst barvu: %s\n"
68786882
6879-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064
6883+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
68806884 #, c-format
68816885 msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
68826886 msgstr "Číslo barvy %d mimo rozsah 0..%d. Barva zahozena.\n"
68836887
6884-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111
6888+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114
68856889 msgid "Couldn't read group extent."
68866890 msgstr "Nelze číst rozsah skupiny."
68876891
6888-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
6892+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125
68896893 #, c-format
68906894 msgid "Unknown object type %d\n"
68916895 msgstr "Neznámý typ objektu: %d\n"
68926896
6893-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147
6897+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150
68946898 #, c-format
68956899 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
68966900 msgstr "Hodnota „%s“ není jedna z hodnot „%s“ nebo „%s“\n"
68976901
6898-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
6902+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160
68996903 msgid "Error reading paper size."
69006904 msgstr "Chyba při čtení velikosti papíru."
69016905
6902-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168
6906+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
69036907 #, c-format
69046908 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
69056909 msgstr "Neznámá velikost papíru „%s“, použije se výchozí\n"
69066910
6907-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181
6911+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184
69086912 msgid "Error reading paper orientation."
69096913 msgstr "Chyba při čtení orientace papíru."
69106914
6911-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
6915+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
69126916 msgid "Error reading justification."
69136917 msgstr "Chyba při čtení zarovnání."
69146918
6915-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
6919+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
69166920 msgid "Error reading units."
69176921 msgstr "Chyba při čtení jednotek."
69186922
6919-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217
6923+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220
69206924 msgid "Error reading magnification."
69216925 msgstr "Chyba při čtení zvětšení."
69226926
6923-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230
6927+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
69246928 msgid "Error reading multipage indicator."
69256929 msgstr "Chyba při čtení indikátoru více stran."
69266930
6927-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241
6931+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244
69286932 msgid "Error reading transparent color."
69296933 msgstr "Chyba při čtení průsvitné barvy."
69306934
6931-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311
6932-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329
6935+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
6936+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332
69336937 msgid "Error reading Fig file."
69346938 msgstr "Chyba při čtení souboru Fig."
69356939
6936-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1252
6940+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255
69376941 msgid "Premature end of Fig file\n"
69386942 msgstr "Předčasný konec souboru ve formátu Fig\n"
69396943
6940-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261
6944+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264
69416945 msgid "Error reading resolution."
69426946 msgstr "Chyba při čtení rozlišení."
69436947
6944-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297
6948+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300
69456949 msgid "Doesn't look like a Fig file"
69466950 msgstr "To nevypadá jako soubor ve formátu Fig."
69476951
6948-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303
6952+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306
69496953 #, c-format
69506954 msgid ""
69516955 "This is a Fig version %d.%d file.\n"
@@ -6954,11 +6958,11 @@ msgstr ""
69546958 "Toto je soubor ve formátu Fig verze %d.%d.\n"
69556959 "Možná jej nepůjde naimportovat."
69566960
6957-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313
6961+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316
69586962 msgid "Premature end of Fig file"
69596963 msgstr "Předčasný konec souboru ve formátu Fig"
69606964
6961-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1352
6965+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355
69626966 msgid "Xfig File Format"
69636967 msgstr "Formát souboru Xfig"
69646968
@@ -7748,11 +7752,11 @@ msgstr "Svisle orientovaný napájecí zdroj"
77487752 msgid "Lamp"
77497753 msgstr "Žárovka"
77507754
7751-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
7755+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
77527756 msgid "Speaker"
77537757 msgstr "Reproduktor"
77547758
7755-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
7759+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
77567760 msgid "Microphone"
77577761 msgstr "Mikrofon"
77587762
@@ -8418,66 +8422,54 @@ msgid "CiscoWorks Man"
84188422 msgstr "Muž u CiscoWorks"
84198423
84208424 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
8421-msgid "PC Man left"
8422-msgstr "Muž u PC vlevo"
8423-
8424-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
84258425 msgid "PC Man"
84268426 msgstr "Muž u PC"
84278427
8428-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
8428+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
84298429 msgid "Sitting Woman"
84308430 msgstr "Sedící žena"
84318431
8432-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
8433-msgid "Sitting Woman right"
8434-msgstr "Sedící žena vpravo"
8435-
8436-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
8432+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
84378433 msgid "Mac Woman"
84388434 msgstr "Žena u Macu"
84398435
8440-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
8436+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
84418437 msgid "Androgynous Person"
84428438 msgstr "Oboupohlavní osoba"
84438439
8444-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
8440+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
84458441 msgid "Lock and Key"
84468442 msgstr "Zámek a klíč"
84478443
8448-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
8444+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
84498445 msgid "Satellite dish"
84508446 msgstr "Satelitní anténa"
84518447
8452-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
8448+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
84538449 msgid "Satellite"
84548450 msgstr "Satelit"
84558451
8456-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
8452+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
84578453 msgid "Antenna"
84588454 msgstr "Anténa"
84598455
8460-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
8456+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
84618457 msgid "File cabinet"
84628458 msgstr "Kartotéková skříň"
84638459
8464-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
8460+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
84658461 msgid "Car"
84668462 msgstr "Auto"
84678463
8468-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
8464+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
84698465 msgid "Truck"
84708466 msgstr "Nákladní auto"
84718467
8472-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
8468+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
84738469 msgid "Video Camera"
84748470 msgstr "Videokamera"
84758471
8476-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
8477-msgid "Video Camera right"
8478-msgstr "Videokamera vpravo"
8479-
8480-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
8472+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
84818473 msgid "Headphones"
84828474 msgstr "Sluchátka"
84838475
@@ -8558,332 +8550,328 @@ msgid "PIX Firewall"
85588550 msgstr "Firewall PIX"
85598551
85608552 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
8561-msgid "PIX Firewall Left"
8562-msgstr "Firewall PIX vlevo"
8563-
8564-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
85658553 msgid "Centri Firewall"
85668554 msgstr "Firewall Centri"
85678555
8568-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
8556+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
85698557 msgid "Security appliance"
85708558 msgstr "Bezpečnostní zařízení"
85718559
8572-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
8560+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
85738561 msgid "VPN Concentrator"
85748562 msgstr "Koncentrátor VPN"
85758563
8576-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
8564+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
85778565 msgid "VPN Gateway"
85788566 msgstr "Brána VPN"
85798567
8580-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
8568+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
85818569 msgid "LAN to LAN"
85828570 msgstr "LAN - LAN"
85838571
8584-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
8572+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
85858573 msgid "SSL Terminator"
85868574 msgstr "Zakončení SSL"
85878575
8588-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
8576+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
85898577 msgid "IP DSL Switch"
85908578 msgstr "Přepínač IP DSL"
85918579
8592-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
8580+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
85938581 msgid "DSLAM"
85948582 msgstr "DSLAM"
85958583
8596-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
8584+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
85978585 msgid "Cable Modem"
85988586 msgstr "Kabelový modem"
85998587
8600-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
8588+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
86018589 msgid "Wireless Connectivity"
86028590 msgstr "Bezdrátové připojení"
86038591
8604-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
8592+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
86058593 msgid "Wireless Transport"
86068594 msgstr "Bezdrátový přenos"
86078595
8608-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
8596+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
86098597 msgid "AccessPoint"
86108598 msgstr "Přístupový bod"
86118599
8612-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
8600+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
86138601 msgid "Wireless Bridge"
86148602 msgstr "Bezdrátový most"
86158603
8616-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
8604+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
86178605 msgid "Dual Mode AccessPoint"
86188606 msgstr "Přístupový bod s dvojitým režimem"
86198607
8620-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
8608+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
86218609 msgid "Wi-Fi Tag"
86228610 msgstr "Značka Wi-Fi"
86238611
8624-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
8612+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
86258613 msgid "Wireless Location Appliance"
86268614 msgstr "Bezdrátové vyhledávací zařízení"
86278615
8628-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
8616+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
86298617 msgid "Location server"
86308618 msgstr "Vyhledávací server"
86318619
8632-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
8620+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
86338621 msgid "Lightweight AP"
86348622 msgstr "Odlehčený AP"
86358623
8636-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
8624+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
86378625 msgid "WLAN controller"
86388626 msgstr "Řadič WLAN"
86398627
8640-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
8628+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
86418629 msgid "BBFW"
86428630 msgstr "BBFW"
86438631
8644-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
8632+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
86458633 msgid "BBFW media"
86468634 msgstr "Média BBFW"
86478635
8648-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
8636+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
86498637 msgid "Channelized Pipe"
86508638 msgstr "Roura rozdělená na kanály"
86518639
8652-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
8640+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
86538641 msgid "Concatenated Payload"
86548642 msgstr "Zřetězené zatížení"
86558643
8656-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
8644+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
86578645 msgid "Optical Cross-Connect"
86588646 msgstr "Optické propojení do kříže"
86598647
8660-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
8648+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
86618649 msgid "Optical Transport"
86628650 msgstr "Optický přenos"
86638651
8664-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
8652+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
86658653 msgid "Optical Fiber"
86668654 msgstr "Optické vlákno"
86678655
8668-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
8656+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
86698657 msgid "Optical Amplifier"
86708658 msgstr "Optický zesilovač"
86718659
8672-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
8660+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
86738661 msgid "Digital Cross-Connect"
86748662 msgstr "Digitální propojení do kříže"
86758663
8676-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
8664+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
86778665 msgid "IP Transport Concentrator"
86788666 msgstr "Koncentrátor přenosu IP"
86798667
8680-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
8668+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
86818669 msgid "DWDM Filter"
86828670 msgstr "Filtr DWDM"
86838671
8684-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
8672+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
86858673 msgid "WDM"
86868674 msgstr "WDM"
86878675
8688-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
8676+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
86898677 msgid "15200"
86908678 msgstr "15200"
86918679
8692-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
8680+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
86938681 msgid "15800"
86948682 msgstr "15800"
86958683
8696-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
8684+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
86978685 msgid "ONS15104"
86988686 msgstr "ONS15104"
86998687
8700-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
8688+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
87018689 msgid "10700"
87028690 msgstr "10700"
87038691
8704-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
8692+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
87058693 msgid "Metro 1500"
87068694 msgstr "Metro 1500"
87078695
8708-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
8696+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
87098697 msgid "ONS15540"
87108698 msgstr "ONS15540"
87118699
8712-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
8700+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
87138701 msgid "Automatic Protection Switching"
87148702 msgstr "Přepínání automatické ochrany"
87158703
8716-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
8704+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
87178705 msgid "RPS"
87188706 msgstr "RPS"
87198707
8720-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
8708+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
87218709 msgid "UPS"
87228710 msgstr "UPS"
87238711
8724-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
8712+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
87258713 msgid "LongReach CPE"
87268714 msgstr "LongReach CPE"
87278715
8728-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
8716+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
87298717 msgid "3X74 (floor) cluster controller"
87308718 msgstr "Řadič klastru 3X74 (na podlahu)"
87318719
8732-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
8720+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
87338721 msgid "3174 (desktop) cluster controller"
87348722 msgstr "Řadič klastru 3174 (stolní)"
87358723
8736-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
8724+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
87378725 msgid "CSU/DSU"
87388726 msgstr "CSU/DSU"
87398727
8740-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
8728+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
87418729 msgid "WAN"
87428730 msgstr "WAN"
87438731
8744-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
8732+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
87458733 msgid "Cloud"
87468734 msgstr "Cloud"
87478735
8748-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
8736+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
87498737 msgid "Cloud Gold"
87508738 msgstr "Cloud zlatý"
87518739
8752-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
8740+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
87538741 msgid "Cloud White"
87548742 msgstr "Cloud bílý"
87558743
8756-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
8744+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
87578745 msgid "Cloud Dark"
87588746 msgstr "Cloud tmavý"
87598747
8760-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
8748+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
87618749 msgid "Distributed Director"
87628750 msgstr "Distribuovaný správce"
87638751
8764-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
8752+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
87658753 msgid "LocalDirector"
87668754 msgstr "LocalDirector"
87678755
8768-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
8756+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
87698757 msgid "IOS SLB"
87708758 msgstr "IOS SLB"
87718759
8772-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
8760+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
87738761 msgid "MUX"
87748762 msgstr "MUX"
87758763
8776-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
8764+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
87778765 msgid "General Appliance"
87788766 msgstr "Obecné zařízení"
87798767
87808768 #. compatibility
87818769 #. <alias name="Cisco - PAD"/>
8782-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
8770+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
87838771 msgid "PAD"
87848772 msgstr "PAD"
87858773
8786-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
8774+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
87878775 msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
87888776 msgstr "Koncentrátor CDDI/FDDI"
87898777
8790-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
8778+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
87918779 msgid "FDDI Ring"
87928780 msgstr "Okruh FDDI"
87938781
8794-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
8782+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
87958783 msgid "TokenRing"
87968784 msgstr "TokenRing"
87978785
8798-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
8786+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
87998787 msgid "MAU"
88008788 msgstr "MAU"
88018789
8802-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
8790+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
88038791 msgid "Repeater"
88048792 msgstr "Opakovač"
88058793
8806-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
8794+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
88078795 msgid "Bridge"
88088796 msgstr "Most"
88098797
8810-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
8798+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
88118799 msgid "Breakout box"
88128800 msgstr "Panel s konektory"
88138801
8814-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
8802+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
88158803 msgid "STB (set top box)"
88168804 msgstr "STB (set top box)"
88178805
8818-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
8806+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
88198807 msgid "TV"
88208808 msgstr "TV"
88218809
8822-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
8810+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
88238811 msgid "IPTV broadcast server"
88248812 msgstr "Server vysílání IPTV"
88258813
8826-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
8814+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
88278815 msgid "IPTV content manager"
88288816 msgstr "Správce obsahu IPTV"
88298817
8830-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
8818+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
88318819 msgid "VN2900"
88328820 msgstr "VN2900"
88338821
8834-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
8822+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
88358823 msgid "VN5902"
88368824 msgstr "VN5902"
88378825
8838-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
8826+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
88398827 msgid "VN5900"
88408828 msgstr "VN5900"
88418829
8842-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
8830+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
88438831 msgid "Catalyst Access Gateway"
88448832 msgstr "Přístupová brána Catalyst"
88458833
8846-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
8834+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
88478835 msgid "Generic Gateway"
88488836 msgstr "Obecná brána"
88498837
8850-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
8838+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
88518839 msgid "TransPath"
88528840 msgstr "TransPath"
88538841
8854-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
8842+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
88558843 msgid "uBR910 Cable DSU"
88568844 msgstr "Kabelová DSU uBR910"
88578845
8858-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
8846+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
88598847 msgid "Storage Solution Engine"
88608848 msgstr "Úložný systém"
88618849
8862-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
8850+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
88638851 msgid "Content Engine (Cache Director)"
88648852 msgstr "Zpracování obsahu (správce mezipaměti)"
88658853
8866-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
8854+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
88678855 msgid "CDM Content Distribution Manager"
88688856 msgstr "Správce rozdělení obsahu CDM"
88698857
8870-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
8858+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
88718859 msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
88728860 msgstr "Zpracování transformace obsahu (CTE)"
88738861
8874-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
8862+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
88758863 msgid "ME 1100"
88768864 msgstr "ME 1100"
88778865
8878-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
8866+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
88798867 msgid "MAS Gateway"
88808868 msgstr "Brána MAS"
88818869
8882-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
8870+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
88838871 msgid "File Engine"
88848872 msgstr "Zpracování souborů"
88858873
8886-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
8874+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
88878875 msgid "Service Control"
88888876 msgstr "Ovládání služeb"
88898877