作図ソフト dia の改良版
Revision | b3d7d5308781058d596397c46a08763bd365aa76 (tree) |
---|---|
Time | 2014-09-09 15:06:27 |
Author | Marek Černocký <marek@mane...> |
Commiter | Marek Černocký |
Updated Czech translation
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" | ||
16 | 16 | "Project-Id-Version: dia\n" |
17 | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" |
18 | 18 | "product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n" |
19 | -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 15:27+0000\n" | |
20 | -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 19:17+0200\n" | |
19 | +"POT-Creation-Date: 2014-09-09 03:12+0000\n" | |
20 | +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:06+0200\n" | |
21 | 21 | "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" |
22 | 22 | "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" |
23 | 23 | "Language: cs\n" |
@@ -226,11 +226,11 @@ msgid "" | ||
226 | 226 | msgstr "" |
227 | 227 | "Nelze nalézt standardní objekty při hledání object-libs v „%s“; končí se…\n" |
228 | 228 | |
229 | -#: ../app/app_procs.c:982 | |
229 | +#: ../app/app_procs.c:980 | |
230 | 230 | msgid "Diagram1.dia" |
231 | 231 | msgstr "Diagram1.dia" |
232 | 232 | |
233 | -#: ../app/app_procs.c:1017 | |
233 | +#: ../app/app_procs.c:1015 | |
234 | 234 | msgid "" |
235 | 235 | "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" |
236 | 236 | "describing how you caused this message to appear.\n" |
@@ -238,21 +238,21 @@ msgstr "" | ||
238 | 238 | "Toto by se nemělo stát. Ohlaste prosím chybu na bugzilla.bnome.org\n" |
239 | 239 | "a popište, jak k zobrazení této zprávy došlo.\n" |
240 | 240 | |
241 | -#: ../app/app_procs.c:1032 | |
241 | +#: ../app/app_procs.c:1030 | |
242 | 242 | msgid "Exiting Dia" |
243 | 243 | msgstr "Aplikace Dia se ukončuje" |
244 | 244 | |
245 | -#: ../app/app_procs.c:1059 ../app/display.c:1250 ../app/exit_dialog.c:115 | |
245 | +#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1250 ../app/exit_dialog.c:115 | |
246 | 246 | #: ../app/filedlg.c:582 |
247 | 247 | msgid "Save" |
248 | 248 | msgstr "Uložit" |
249 | 249 | |
250 | 250 | #. no standard buttons |
251 | -#: ../app/app_procs.c:1101 | |
251 | +#: ../app/app_procs.c:1099 | |
252 | 252 | msgid "Quitting without saving modified diagrams" |
253 | 253 | msgstr "Končí se bez uložení upravených diagramů" |
254 | 254 | |
255 | -#: ../app/app_procs.c:1103 | |
255 | +#: ../app/app_procs.c:1101 | |
256 | 256 | msgid "" |
257 | 257 | "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " |
258 | 258 | "them?" |
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "" | ||
260 | 260 | "Existují pozměněné diagramy. Opravdu chcete ukončit aplikaci Dia bez uložení " |
261 | 261 | "těchto změn?" |
262 | 262 | |
263 | -#: ../app/app_procs.c:1107 ../app/menus.c:93 | |
263 | +#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:93 | |
264 | 264 | msgid "Quit Dia" |
265 | 265 | msgstr "Ukončit aplikaci Dia" |
266 | 266 | |
267 | -#: ../app/app_procs.c:1137 | |
267 | +#: ../app/app_procs.c:1135 | |
268 | 268 | msgid "Exit" |
269 | 269 | msgstr "Ukončit" |
270 | 270 | |
271 | -#: ../app/app_procs.c:1183 ../app/app_procs.c:1190 | |
271 | +#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188 | |
272 | 272 | msgid "Could not create per-user Dia configuration directory" |
273 | 273 | msgstr "Nelze vytvořit složku s uživatelským nastavením Dia" |
274 | 274 | |
275 | -#: ../app/app_procs.c:1193 | |
275 | +#: ../app/app_procs.c:1191 | |
276 | 276 | msgid "" |
277 | 277 | "Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that " |
278 | 278 | "the environment variable HOME points to an existing directory." |
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" | ||
280 | 280 | "Nelze vytvořit složku s uživatelským nastavením Dia. Ujistěte se prosím, že " |
281 | 281 | "proměnná prostředí HOME ukazuje na existující složku." |
282 | 282 | |
283 | -#: ../app/app_procs.c:1216 | |
283 | +#: ../app/app_procs.c:1214 | |
284 | 284 | msgid "Objects and filters internal to Dia" |
285 | 285 | msgstr "Objekty a filtry interní pro aplikaci Dia" |
286 | 286 | |
287 | -#: ../app/app_procs.c:1268 | |
287 | +#: ../app/app_procs.c:1266 | |
288 | 288 | #, c-format |
289 | 289 | msgid "" |
290 | 290 | "The original author of Dia was:\n" |
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" | ||
293 | 293 | "Původní autor Dia byl:\n" |
294 | 294 | "\n" |
295 | 295 | |
296 | -#: ../app/app_procs.c:1273 | |
296 | +#: ../app/app_procs.c:1271 | |
297 | 297 | #, c-format |
298 | 298 | msgid "" |
299 | 299 | "\n" |
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" | ||
304 | 304 | "Současní správci Dia jsou:\n" |
305 | 305 | "\n" |
306 | 306 | |
307 | -#: ../app/app_procs.c:1278 | |
307 | +#: ../app/app_procs.c:1276 | |
308 | 308 | #, c-format |
309 | 309 | msgid "" |
310 | 310 | "\n" |
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" | ||
315 | 315 | "Další autoři jsou:\n" |
316 | 316 | "\n" |
317 | 317 | |
318 | -#: ../app/app_procs.c:1283 | |
318 | +#: ../app/app_procs.c:1281 | |
319 | 319 | #, c-format |
320 | 320 | msgid "" |
321 | 321 | "\n" |
@@ -326,20 +326,20 @@ msgstr "" | ||
326 | 326 | "Dokumentaci Dia napsali:\n" |
327 | 327 | "\n" |
328 | 328 | |
329 | -#: ../app/app_procs.c:1323 | |
330 | -msgid "Available Export Filters (for --format)" | |
331 | -msgstr "Dostupné exportní filtry (pro --format)" | |
329 | +#: ../app/app_procs.c:1321 | |
330 | +msgid "Available Export Filters (for --filter)" | |
331 | +msgstr "Dostupné exportní filtry (pro --filter)" | |
332 | 332 | |
333 | 333 | #. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters |
334 | -#: ../app/app_procs.c:1326 | |
334 | +#: ../app/app_procs.c:1324 | |
335 | 335 | msgid "Extension" |
336 | 336 | msgstr "Přípona" |
337 | 337 | |
338 | -#: ../app/app_procs.c:1327 ../lib/prop_dict.c:44 | |
338 | +#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44 | |
339 | 339 | msgid "Identifier" |
340 | 340 | msgstr "Identifikátor" |
341 | 341 | |
342 | -#: ../app/app_procs.c:1328 ../app/plugin-manager.c:276 | |
342 | +#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276 | |
343 | 343 | msgid "Description" |
344 | 344 | msgstr "Popis" |
345 | 345 |
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Diagram" | ||
524 | 524 | msgstr "Diagram" |
525 | 525 | |
526 | 526 | #: ../app/diagram_tree_view.c:171 |
527 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:443 | |
527 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464 | |
528 | 528 | msgid "Layer" |
529 | 529 | msgstr "Vrstva" |
530 | 530 |
@@ -727,31 +727,31 @@ msgstr "Následovat odkaz…" | ||
727 | 727 | msgid "Convert to Path" |
728 | 728 | msgstr "Převést na cestu" |
729 | 729 | |
730 | -#: ../app/disp_callbacks.c:260 ../app/menus.c:272 | |
730 | +#: ../app/disp_callbacks.c:259 ../app/menus.c:272 | |
731 | 731 | msgid "Union" |
732 | 732 | msgstr "Sjednocení" |
733 | 733 | |
734 | -#: ../app/disp_callbacks.c:261 | |
734 | +#: ../app/disp_callbacks.c:260 | |
735 | 735 | msgid "Difference" |
736 | 736 | msgstr "Rozdíl" |
737 | 737 | |
738 | -#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:273 | |
738 | +#: ../app/disp_callbacks.c:261 ../app/menus.c:273 | |
739 | 739 | msgid "Intersection" |
740 | 740 | msgstr "Průnik" |
741 | 741 | |
742 | -#: ../app/disp_callbacks.c:263 | |
742 | +#: ../app/disp_callbacks.c:262 | |
743 | 743 | msgid "Exclusion" |
744 | 744 | msgstr "Vypuštění" |
745 | 745 | |
746 | -#: ../app/disp_callbacks.c:401 | |
746 | +#: ../app/disp_callbacks.c:400 | |
747 | 747 | msgid "Selection" |
748 | 748 | msgstr "Výběr" |
749 | 749 | |
750 | -#: ../app/disp_callbacks.c:416 | |
750 | +#: ../app/disp_callbacks.c:415 | |
751 | 751 | msgid "Input _Methods" |
752 | 752 | msgstr "Vstupní _metody" |
753 | 753 | |
754 | -#: ../app/disp_callbacks.c:1192 | |
754 | +#: ../app/disp_callbacks.c:1191 | |
755 | 755 | msgid "" |
756 | 756 | "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" |
757 | 757 | "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." |
@@ -1000,52 +1000,56 @@ msgstr "Přepne přichytávání k objektům pro toto okno." | ||
1000 | 1000 | msgid "Diagram Editor" |
1001 | 1001 | msgstr "Editor diagramu" |
1002 | 1002 | |
1003 | -#: ../app/layer_dialog.c:165 | |
1003 | +#: ../app/layer_dialog.c:166 | |
1004 | 1004 | msgid "New Layer" |
1005 | 1005 | msgstr "Nová vrstva" |
1006 | 1006 | |
1007 | -#: ../app/layer_dialog.c:166 | |
1007 | +#: ../app/layer_dialog.c:167 | |
1008 | +msgid "Rename Layer" | |
1009 | +msgstr "Přejmenovat vrstvu" | |
1010 | + | |
1011 | +#: ../app/layer_dialog.c:168 | |
1008 | 1012 | msgid "Raise Layer" |
1009 | 1013 | msgstr "Vrstvu výše" |
1010 | 1014 | |
1011 | -#: ../app/layer_dialog.c:167 | |
1015 | +#: ../app/layer_dialog.c:169 | |
1012 | 1016 | msgid "Lower Layer" |
1013 | 1017 | msgstr "Vrstvu níže" |
1014 | 1018 | |
1015 | -#: ../app/layer_dialog.c:168 | |
1019 | +#: ../app/layer_dialog.c:170 | |
1016 | 1020 | msgid "Delete Layer" |
1017 | 1021 | msgstr "Odstranit vrstvu" |
1018 | 1022 | |
1019 | -#: ../app/layer_dialog.c:305 | |
1023 | +#: ../app/layer_dialog.c:307 | |
1020 | 1024 | msgid "Layers:" |
1021 | 1025 | msgstr "Vrstvy:" |
1022 | 1026 | |
1023 | -#: ../app/layer_dialog.c:384 | |
1027 | +#: ../app/layer_dialog.c:386 | |
1024 | 1028 | msgid "Layers" |
1025 | 1029 | msgstr "Vrstvy" |
1026 | 1030 | |
1027 | -#: ../app/layer_dialog.c:398 | |
1031 | +#: ../app/layer_dialog.c:400 | |
1028 | 1032 | msgid "Diagram:" |
1029 | 1033 | msgstr "Diagram:" |
1030 | 1034 | |
1031 | -#: ../app/layer_dialog.c:512 ../app/layer_dialog.c:1238 | |
1035 | +#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252 | |
1032 | 1036 | #, c-format |
1033 | 1037 | msgid "New layer %d" |
1034 | 1038 | msgstr "Nová vrstva %d" |
1035 | 1039 | |
1036 | -#: ../app/layer_dialog.c:727 | |
1040 | +#: ../app/layer_dialog.c:741 | |
1037 | 1041 | msgid "none" |
1038 | 1042 | msgstr "nic" |
1039 | 1043 | |
1040 | -#: ../app/layer_dialog.c:1208 | |
1044 | +#: ../app/layer_dialog.c:1222 | |
1041 | 1045 | msgid "Edit Layer" |
1042 | 1046 | msgstr "Upravit vrstvu" |
1043 | 1047 | |
1044 | -#: ../app/layer_dialog.c:1208 | |
1048 | +#: ../app/layer_dialog.c:1222 | |
1045 | 1049 | msgid "Add Layer" |
1046 | 1050 | msgstr "Přidat vrstvu" |
1047 | 1051 | |
1048 | -#: ../app/layer_dialog.c:1227 | |
1052 | +#: ../app/layer_dialog.c:1241 | |
1049 | 1053 | msgid "Layer name:" |
1050 | 1054 | msgstr "Název vrstvy:" |
1051 | 1055 |
@@ -1095,7 +1099,7 @@ msgid "You must specify a file, not a directory." | ||
1095 | 1099 | msgstr "Musíte zadat soubor, ne složku." |
1096 | 1100 | |
1097 | 1101 | #: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289 |
1098 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:457 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288 | |
1102 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291 | |
1099 | 1103 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97 |
1100 | 1104 | #, c-format |
1101 | 1105 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
@@ -1164,8 +1168,8 @@ msgstr "Není povoleno zapisovat do dočasných souborů v %s\n" | ||
1164 | 1168 | #: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1052 |
1165 | 1169 | #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1190 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123 |
1166 | 1170 | #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:867 |
1167 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1739 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1340 | |
1168 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1059 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1194 | |
1171 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1345 | |
1172 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1059 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1090 | |
1169 | 1173 | #, c-format |
1170 | 1174 | msgid "Can't open output file %s" |
1171 | 1175 | msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor %s" |
@@ -1961,8 +1965,8 @@ msgstr "zobrazit vyhlazené" | ||
1961 | 1965 | msgid "Portable Network Graphics" |
1962 | 1966 | msgstr "Portable Network Graphics" |
1963 | 1967 | |
1964 | -#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:537 | |
1965 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2160 | |
1968 | +#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:555 | |
1969 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2163 | |
1966 | 1970 | msgid "Scalable Vector Graphics" |
1967 | 1971 | msgstr "Scalable Vector Graphics" |
1968 | 1972 |
@@ -1970,11 +1974,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics" | ||
1970 | 1974 | msgid "PostScript" |
1971 | 1975 | msgstr "PostScript" |
1972 | 1976 | |
1973 | -#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1442 | |
1977 | +#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1447 | |
1974 | 1978 | msgid "Windows Metafile" |
1975 | 1979 | msgstr "Windows Metafile" |
1976 | 1980 | |
1977 | -#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1451 | |
1981 | +#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1456 | |
1978 | 1982 | msgid "Enhanced Metafile" |
1979 | 1983 | msgstr "Enhanced Metafile" |
1980 | 1984 |
@@ -2756,71 +2760,71 @@ msgstr "" | ||
2756 | 2760 | "Soubor %s neobsahuje specifikaci kódování;\n" |
2757 | 2761 | "bude se předpokládat, že je kódován v %s" |
2758 | 2762 | |
2759 | -#: ../lib/dia_xml.c:511 | |
2763 | +#: ../lib/dia_xml.c:512 | |
2760 | 2764 | #, c-format |
2761 | 2765 | msgid "Unknown type of DataNode '%s'" |
2762 | 2766 | msgstr "Neznámý typ datového uzlu „%s“" |
2763 | 2767 | |
2764 | -#: ../lib/dia_xml.c:530 | |
2768 | +#: ../lib/dia_xml.c:531 | |
2765 | 2769 | msgid "Taking int value of non-int node." |
2766 | 2770 | msgstr "Vybírá se hodnota celého čísla z uzlu, který není typu celé číslo." |
2767 | 2771 | |
2768 | -#: ../lib/dia_xml.c:706 | |
2772 | +#: ../lib/dia_xml.c:707 | |
2769 | 2773 | msgid "Taking point value of non-point node." |
2770 | 2774 | msgstr "Vybírá se hodnota bodu z uzlu, který není typu bod." |
2771 | 2775 | |
2772 | -#: ../lib/dia_xml.c:717 | |
2776 | +#: ../lib/dia_xml.c:718 | |
2773 | 2777 | #, c-format |
2774 | 2778 | msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2775 | 2779 | msgstr "Nesprávná hodnota bodu x „%s“ %f; bude zahozena." |
2776 | 2780 | |
2777 | -#: ../lib/dia_xml.c:724 | |
2781 | +#: ../lib/dia_xml.c:725 | |
2778 | 2782 | msgid "Error parsing point." |
2779 | 2783 | msgstr "Chyba při zpracování bodu." |
2780 | 2784 | |
2781 | 2785 | #. don't bother with useless warnings (see above) |
2782 | -#: ../lib/dia_xml.c:732 | |
2786 | +#: ../lib/dia_xml.c:733 | |
2783 | 2787 | #, c-format |
2784 | 2788 | msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2785 | 2789 | msgstr "Nesprávná hodnota bodu y „%s“ %f; bude zahozena." |
2786 | 2790 | |
2787 | -#: ../lib/dia_xml.c:752 | |
2791 | +#: ../lib/dia_xml.c:753 | |
2788 | 2792 | msgid "Taking bezpoint value of non-point node." |
2789 | 2793 | msgstr "Vybírá se hodnota Beziérova bodu z uzlu, který není typu bod." |
2790 | 2794 | |
2791 | -#: ../lib/dia_xml.c:770 | |
2795 | +#: ../lib/dia_xml.c:771 | |
2792 | 2796 | msgid "Error parsing bezpoint p1." |
2793 | 2797 | msgstr "Chyba při zpracování Beziérova bodu p1." |
2794 | 2798 | |
2795 | -#: ../lib/dia_xml.c:784 | |
2799 | +#: ../lib/dia_xml.c:785 | |
2796 | 2800 | msgid "Error parsing bezpoint p2." |
2797 | 2801 | msgstr "Chyba při zpracování Beziérova bodu p2." |
2798 | 2802 | |
2799 | -#: ../lib/dia_xml.c:798 | |
2803 | +#: ../lib/dia_xml.c:799 | |
2800 | 2804 | msgid "Error parsing bezpoint p3." |
2801 | 2805 | msgstr "Chyba při zpracování Beziérova bodu p3." |
2802 | 2806 | |
2803 | -#: ../lib/dia_xml.c:825 | |
2807 | +#: ../lib/dia_xml.c:826 | |
2804 | 2808 | msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node." |
2805 | 2809 | msgstr "Vybírá se hodnota obdélníku z uzlu, který není typu obdélník." |
2806 | 2810 | |
2807 | -#: ../lib/dia_xml.c:837 ../lib/dia_xml.c:848 ../lib/dia_xml.c:859 | |
2811 | +#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860 | |
2808 | 2812 | msgid "Error parsing rectangle." |
2809 | 2813 | msgstr "Chyba při zpracování obdélníku." |
2810 | 2814 | |
2811 | -#: ../lib/dia_xml.c:887 | |
2815 | +#: ../lib/dia_xml.c:888 | |
2812 | 2816 | msgid "Taking string value of non-string node." |
2813 | 2817 | msgstr "Vybírá se hodnota řetězce z uzlu, který není typu řetězec." |
2814 | 2818 | |
2815 | -#: ../lib/dia_xml.c:913 | |
2819 | +#: ../lib/dia_xml.c:914 | |
2816 | 2820 | msgid "Error in string tag." |
2817 | 2821 | msgstr "Chyba v textové značce." |
2818 | 2822 | |
2819 | -#: ../lib/dia_xml.c:931 | |
2823 | +#: ../lib/dia_xml.c:932 | |
2820 | 2824 | msgid "Error in file, string not starting with #" |
2821 | 2825 | msgstr "Chyba v souboru, řetězec nezačíná znakem #" |
2822 | 2826 | |
2823 | -#: ../lib/dia_xml.c:993 | |
2827 | +#: ../lib/dia_xml.c:994 | |
2824 | 2828 | msgid "Taking font value of non-font node." |
2825 | 2829 | msgstr "Vybírá se hodnota písma z uzlu, který není typu písmo." |
2826 | 2830 |
@@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "Datum změny" | ||
2944 | 2948 | msgid "URL" |
2945 | 2949 | msgstr "URL" |
2946 | 2950 | |
2947 | -#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
2951 | +#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
2948 | 2952 | msgid "Key" |
2949 | 2953 | msgstr "Klíč" |
2950 | 2954 |
@@ -3022,7 +3026,7 @@ msgstr "Styl čáry" | ||
3022 | 3026 | msgid "Fill color" |
3023 | 3027 | msgstr "Barva výplně" |
3024 | 3028 | |
3025 | -#. just to simplify transfering properties between objects | |
3029 | +#. just to simplify transferring properties between objects | |
3026 | 3030 | #: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666 |
3027 | 3031 | #: ../lib/standard-path.c:147 |
3028 | 3032 | msgid "Draw background" |
@@ -3109,7 +3113,7 @@ msgid "Cant create image data from scratch!" | ||
3109 | 3113 | msgstr "Nelze vytvořit obrazová data úplně od nuly!" |
3110 | 3114 | |
3111 | 3115 | #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters |
3112 | -#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:577 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 | |
3116 | +#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:576 ../objects/chronogram/chronoline.c:161 | |
3113 | 3117 | #: ../objects/UML/umloperation.c:79 |
3114 | 3118 | msgid "Parameters" |
3115 | 3119 | msgstr "Parametry" |
@@ -3925,7 +3929,7 @@ msgid "Mount" | ||
3925 | 3929 | msgstr "Instalovat" |
3926 | 3930 | |
3927 | 3931 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock |
3928 | -#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
3932 | +#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
3929 | 3933 | msgid "Lock" |
3930 | 3934 | msgstr "Zamknout" |
3931 | 3935 |
@@ -5188,152 +5192,152 @@ msgstr "Poloha středu" | ||
5188 | 5192 | msgid "Ray length" |
5189 | 5193 | msgstr "Délka paprsku" |
5190 | 5194 | |
5191 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:316 | |
5195 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:317 | |
5192 | 5196 | msgid "Triangle" |
5193 | 5197 | msgstr "Trojúhelník" |
5194 | 5198 | |
5195 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:317 ../objects/standard/box.c:132 | |
5199 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:132 | |
5196 | 5200 | #: ../objects/standard/box.c:723 |
5197 | 5201 | msgid "Square" |
5198 | 5202 | msgstr "Čtverec" |
5199 | 5203 | |
5200 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 | |
5204 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:319 | |
5201 | 5205 | msgid "Pentagon" |
5202 | 5206 | msgstr "Pětiúhelník" |
5203 | 5207 | |
5204 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 | |
5208 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:319 | |
5205 | 5209 | msgid "Pentagram" |
5206 | 5210 | msgstr "Pentagram" |
5207 | 5211 | |
5208 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:319 | |
5212 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:320 | |
5209 | 5213 | msgid "Hexagon" |
5210 | 5214 | msgstr "Šestiúhelník" |
5211 | 5215 | |
5212 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:319 | |
5216 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:320 | |
5213 | 5217 | msgid "Hexagram" |
5214 | 5218 | msgstr "Hexagram" |
5215 | 5219 | |
5216 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:320 | |
5220 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:321 | |
5217 | 5221 | msgid "Heptagon" |
5218 | 5222 | msgstr "Sedmiúhelník" |
5219 | 5223 | |
5220 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:320 | |
5224 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:321 | |
5221 | 5225 | msgid "Heptagram" |
5222 | 5226 | msgstr "Heptagram" |
5223 | 5227 | |
5224 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:321 | |
5228 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:322 | |
5225 | 5229 | msgid "Octagon" |
5226 | 5230 | msgstr "Osmiúhelník" |
5227 | 5231 | |
5228 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:321 | |
5232 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:322 | |
5229 | 5233 | msgid "Octagram" |
5230 | 5234 | msgstr "Octagram" |
5231 | 5235 | |
5232 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:322 | |
5236 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:323 | |
5233 | 5237 | msgid "Enneagon" |
5234 | 5238 | msgstr "Devítiúhelník" |
5235 | 5239 | |
5236 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:322 | |
5240 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:323 | |
5237 | 5241 | msgid "Enneagram" |
5238 | 5242 | msgstr "Enneagram" |
5239 | 5243 | |
5240 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:323 | |
5244 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:324 | |
5241 | 5245 | msgid "Decagon" |
5242 | 5246 | msgstr "Desítiúhelník" |
5243 | 5247 | |
5244 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:323 | |
5248 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:324 | |
5245 | 5249 | msgid "Decagram" |
5246 | 5250 | msgstr "Decagram" |
5247 | 5251 | |
5248 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:324 | |
5252 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:325 | |
5249 | 5253 | msgid "Hendecagon" |
5250 | 5254 | msgstr "Jedenáctiúhelník" |
5251 | 5255 | |
5252 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:324 | |
5256 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:325 | |
5253 | 5257 | msgid "Hendecagram" |
5254 | 5258 | msgstr "Hendecagram" |
5255 | 5259 | |
5256 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:325 | |
5260 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:326 | |
5257 | 5261 | msgid "Dodecagon" |
5258 | 5262 | msgstr "Dvanáctiúhelník" |
5259 | 5263 | |
5260 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:325 | |
5264 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:326 | |
5261 | 5265 | msgid "Dodecagram" |
5262 | 5266 | msgstr "Dodecagram" |
5263 | 5267 | |
5264 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:326 | |
5268 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:327 | |
5265 | 5269 | msgid "Tridecagon" |
5266 | 5270 | msgstr "Třináctiúhelník" |
5267 | 5271 | |
5268 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:326 | |
5272 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:327 | |
5269 | 5273 | msgid "Tridecagram" |
5270 | 5274 | msgstr "Tridecagram" |
5271 | 5275 | |
5272 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:327 | |
5276 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:328 | |
5273 | 5277 | msgid "Tetradecagon" |
5274 | 5278 | msgstr "Čtrnáctiúhelník" |
5275 | 5279 | |
5276 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:327 | |
5280 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:328 | |
5277 | 5281 | msgid "Tetradecagram" |
5278 | 5282 | msgstr "Tetradecagram" |
5279 | 5283 | |
5280 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:328 | |
5284 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:329 | |
5281 | 5285 | msgid "Pentadecagon" |
5282 | 5286 | msgstr "Patnáctiúhelník" |
5283 | 5287 | |
5284 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:328 | |
5288 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:329 | |
5285 | 5289 | msgid "Pentadecagram" |
5286 | 5290 | msgstr "Pentadecagram" |
5287 | 5291 | |
5288 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:329 | |
5292 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:330 | |
5289 | 5293 | msgid "Hexadecagon" |
5290 | 5294 | msgstr "Šestnáctiúhelník" |
5291 | 5295 | |
5292 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:329 | |
5296 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:330 | |
5293 | 5297 | msgid "Hexadecagram" |
5294 | 5298 | msgstr "Hexadecagram" |
5295 | 5299 | |
5296 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:330 | |
5300 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:331 | |
5297 | 5301 | msgid "Heptadecagon" |
5298 | 5302 | msgstr "Sedmnáctiúhelník" |
5299 | 5303 | |
5300 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:330 | |
5304 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:331 | |
5301 | 5305 | msgid "Heptadecagram" |
5302 | 5306 | msgstr "Heptadecagram" |
5303 | 5307 | |
5304 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:331 | |
5308 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:332 | |
5305 | 5309 | msgid "Octadecagon" |
5306 | 5310 | msgstr "Osmnáctiúhelník" |
5307 | 5311 | |
5308 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:331 | |
5312 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:332 | |
5309 | 5313 | msgid "Octadecagram" |
5310 | 5314 | msgstr "Octadecagram" |
5311 | 5315 | |
5312 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:332 | |
5316 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:333 | |
5313 | 5317 | msgid "Enneadecagon" |
5314 | 5318 | msgstr "Devatenáctiúhelník" |
5315 | 5319 | |
5316 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:332 | |
5320 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:333 | |
5317 | 5321 | msgid "Enneadecagram" |
5318 | 5322 | msgstr "Enneadecagram" |
5319 | 5323 | |
5320 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:333 | |
5324 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:334 | |
5321 | 5325 | msgid "Icosagon" |
5322 | 5326 | msgstr "Dvacetiúhelník" |
5323 | 5327 | |
5324 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:333 | |
5328 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:334 | |
5325 | 5329 | msgid "Icosagram" |
5326 | 5330 | msgstr "Icosagram" |
5327 | 5331 | |
5328 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:349 | |
5332 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:350 | |
5329 | 5333 | msgid "N-gon" |
5330 | 5334 | msgstr "N-úhelník" |
5331 | 5335 | |
5332 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:351 | |
5336 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:352 | |
5333 | 5337 | msgid "N-gram" |
5334 | 5338 | msgstr "N-gram" |
5335 | 5339 | |
5336 | -#: ../objects/Misc/n_gon.c:353 | |
5340 | +#: ../objects/Misc/n_gon.c:354 | |
5337 | 5341 | msgid "Star" |
5338 | 5342 | msgstr "Hvězda" |
5339 | 5343 |
@@ -6090,7 +6094,7 @@ msgstr "Akce" | ||
6090 | 6094 | msgid "Action to perform when this transition is taken" |
6091 | 6095 | msgstr "Akce, která se má provést při použití tohoto přechodu" |
6092 | 6096 | |
6093 | -#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
6097 | +#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 | |
6094 | 6098 | msgid "Guard" |
6095 | 6099 | msgstr "Podmínka" |
6096 | 6100 |
@@ -6155,7 +6159,7 @@ msgid "Clipboard copy failed" | ||
6155 | 6159 | msgstr "Selhalo kopírování do schránky" |
6156 | 6160 | |
6157 | 6161 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 |
6158 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1469 | |
6162 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1474 | |
6159 | 6163 | msgid "Nothing to print" |
6160 | 6164 | msgstr "K tisku není nic k dispozici" |
6161 | 6165 |
@@ -6251,7 +6255,7 @@ msgstr "DiaRenderScript" | ||
6251 | 6255 | msgid "DiaRenderScript filter" |
6252 | 6256 | msgstr "Filtr DiaRenderScript" |
6253 | 6257 | |
6254 | -#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:435 | |
6258 | +#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456 | |
6255 | 6259 | msgid "Broken file?" |
6256 | 6260 | msgstr "Narušený soubor?" |
6257 | 6261 |
@@ -6376,7 +6380,7 @@ msgstr "Šířka obrázku:" | ||
6376 | 6380 | msgid "Image height:" |
6377 | 6381 | msgstr "Výška obrázku:" |
6378 | 6382 | |
6379 | -#: ../plug-ins/libart/export_png.c:383 | |
6383 | +#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384 | |
6380 | 6384 | msgid "PNG (antialiased)" |
6381 | 6385 | msgstr "PNG (vyhlazené)" |
6382 | 6386 |
@@ -6400,12 +6404,12 @@ msgstr "Portable Document File" | ||
6400 | 6404 | msgid "PDF import filter" |
6401 | 6405 | msgstr "Importní filtr formátu PDF" |
6402 | 6406 | |
6403 | -#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:398 | |
6407 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410 | |
6404 | 6408 | #, c-format |
6405 | 6409 | msgid "Page %d" |
6406 | 6410 | msgstr "Strana %d" |
6407 | 6411 | |
6408 | -#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:857 | |
6412 | +#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871 | |
6409 | 6413 | #, c-format |
6410 | 6414 | msgid "" |
6411 | 6415 | "PDF document not OK.\n" |
@@ -6509,8 +6513,8 @@ msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" | ||
6509 | 6513 | msgstr "Zapouzdřený PostScript s náhledem (používající písma Pango)" |
6510 | 6514 | |
6511 | 6515 | #: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187 |
6512 | -msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)" | |
6513 | -msgstr "Zapouzdřený PostScript (používající písma PostScript Latin-1)" | |
6516 | +msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)" | |
6517 | +msgstr "Zapouzdřený PostScript (používající písma PS Latin-1)" | |
6514 | 6518 | |
6515 | 6519 | #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26 |
6516 | 6520 | msgid "TeX PSTricks export filter" |
@@ -6533,17 +6537,17 @@ msgstr "Podpora skriptování v jazyce Python" | ||
6533 | 6537 | msgid "Dia shape export filter" |
6534 | 6538 | msgstr "Exportní filtr symbolů aplikace Dia" |
6535 | 6539 | |
6536 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:567 | |
6540 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:565 | |
6537 | 6541 | msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia" |
6538 | 6542 | msgstr "" |
6539 | 6543 | "Soubory se symboly musí končit v .shape, jinak je není možné do aplikace Dia " |
6540 | 6544 | "načíst" |
6541 | 6545 | |
6542 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:581 | |
6546 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:579 | |
6543 | 6547 | msgid "Can't export PNG icon without export plugin!" |
6544 | 6548 | msgstr "Ikonu PNG nelze exportovat bez exportního zásuvného modulu!" |
6545 | 6549 | |
6546 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:607 | |
6550 | +#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:605 | |
6547 | 6551 | msgid "Dia Shape File" |
6548 | 6552 | msgstr "Soubor se symboly Dia" |
6549 | 6553 |
@@ -6559,16 +6563,16 @@ msgstr "" | ||
6559 | 6563 | "Neplatná data cesty.\n" |
6560 | 6564 | "Data svg:path musí začínat příkazem moveto." |
6561 | 6565 | |
6562 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1934 | |
6566 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1937 | |
6563 | 6567 | msgid "'Shape Design' shapes missing." |
6564 | 6568 | msgstr "Schází symboly „Návrh symbolu“" |
6565 | 6569 | |
6566 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1968 | |
6570 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1971 | |
6567 | 6571 | #, c-format |
6568 | 6572 | msgid "Object '%s' creation failed" |
6569 | 6573 | msgstr "Vytvoření objektu „%s“ selhalo" |
6570 | 6574 | |
6571 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1994 | |
6575 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1997 | |
6572 | 6576 | #, c-format |
6573 | 6577 | msgid "" |
6574 | 6578 | "Parse error for memory block.\n" |
@@ -6577,7 +6581,7 @@ msgstr "" | ||
6577 | 6581 | "Chyba zpracování pro paměťový blok.\n" |
6578 | 6582 | "%s" |
6579 | 6583 | |
6580 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012 | |
6584 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2015 | |
6581 | 6585 | #, c-format |
6582 | 6586 | msgid "" |
6583 | 6587 | "SVG parser error for %s\n" |
@@ -6587,7 +6591,7 @@ msgstr "" | ||
6587 | 6591 | "%s" |
6588 | 6592 | |
6589 | 6593 | #. just a warning |
6590 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2018 | |
6594 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2021 | |
6591 | 6595 | #, c-format |
6592 | 6596 | msgid "" |
6593 | 6597 | "SVG parser warning for %s\n" |
@@ -6596,11 +6600,11 @@ msgstr "" | ||
6596 | 6600 | "Varování zpracování SVG pro %s\n" |
6597 | 6601 | "%s" |
6598 | 6602 | |
6599 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2051 | |
6603 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2054 | |
6600 | 6604 | msgid "Expected SVG name-space not found in file" |
6601 | 6605 | msgstr "Očekávaný jmenný prostor SVG nebyl v souboru nalezen" |
6602 | 6606 | |
6603 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2071 | |
6607 | +#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2074 | |
6604 | 6608 | #, c-format |
6605 | 6609 | msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." |
6606 | 6610 | msgstr "kořenový element byl „%s“ -- očekává se „svg“." |
@@ -6609,12 +6613,12 @@ msgstr "kořenový element byl „%s“ -- očekává se „svg“." | ||
6609 | 6613 | msgid "Visio XML Format import and export filter" |
6610 | 6614 | msgstr "Importní a exportní filtr formátu Visio XML" |
6611 | 6615 | |
6612 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1797 | |
6616 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764 | |
6613 | 6617 | #, c-format |
6614 | 6618 | msgid "Saving file '%s' failed." |
6615 | 6619 | msgstr "Ukládání souboru „%s“ selhalo." |
6616 | 6620 | |
6617 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1808 | |
6621 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775 | |
6618 | 6622 | msgid "Visio XML format" |
6619 | 6623 | msgstr "Formát Visio XML" |
6620 | 6624 |
@@ -6628,29 +6632,29 @@ msgstr "Nelze načíst barvu: %s" | ||
6628 | 6632 | msgid "Couldn't find shape %d" |
6629 | 6633 | msgstr "Nelze najít symbol %d" |
6630 | 6634 | |
6631 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011 | |
6635 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066 | |
6632 | 6636 | #, c-format |
6633 | 6637 | msgid "Unexpected Ellipse object: %s" |
6634 | 6638 | msgstr "Neočekávaný objekt elipsa: %s" |
6635 | 6639 | |
6636 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025 | |
6640 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080 | |
6637 | 6641 | msgid "Can't rotate ellipse" |
6638 | 6642 | msgstr "Nelze otočit elipsu" |
6639 | 6643 | |
6640 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356 | |
6644 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411 | |
6641 | 6645 | msgid "MoveTo not at start of Bezier" |
6642 | 6646 | msgstr "Beziérova křivka nezačíná s MoveTo" |
6643 | 6647 | |
6644 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706 | |
6648 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761 | |
6645 | 6649 | msgid "Invalid NURBS formula" |
6646 | 6650 | msgstr "Neplatný vzorec NURBS" |
6647 | 6651 | |
6648 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964 | |
6652 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020 | |
6649 | 6653 | #, c-format |
6650 | 6654 | msgid "Couldn't handle foreign object type %s" |
6651 | 6655 | msgstr "Nelze obsloužit typ cizího objektu %s" |
6652 | 6656 | |
6653 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2889 | |
6657 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949 | |
6654 | 6658 | #, c-format |
6655 | 6659 | msgid "" |
6656 | 6660 | "VDX parser error for %s\n" |
@@ -6659,16 +6663,16 @@ msgstr "" | ||
6659 | 6663 | "Chyba zpracování VDX pro %s\n" |
6660 | 6664 | "%s" |
6661 | 6665 | |
6662 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2901 | |
6666 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961 | |
6663 | 6667 | msgid "Nothing in document!" |
6664 | 6668 | msgstr "V dokumentu nic není!" |
6665 | 6669 | |
6666 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2906 | |
6670 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966 | |
6667 | 6671 | #, c-format |
6668 | 6672 | msgid "Expecting VisioDocument, got %s" |
6669 | 6673 | msgstr "Očekáván VisioDocument, obdržen %s" |
6670 | 6674 | |
6671 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2990 | |
6675 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050 | |
6672 | 6676 | msgid "Visio XML File Format" |
6673 | 6677 | msgstr "Formát souboru Visio XML" |
6674 | 6678 |
@@ -6686,7 +6690,7 @@ msgstr "" | ||
6686 | 6690 | "Nelze zapsat soubor %s\n" |
6687 | 6691 | "%s" |
6688 | 6692 | |
6689 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:559 | |
6693 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:555 | |
6690 | 6694 | #, c-format |
6691 | 6695 | msgid "" |
6692 | 6696 | "Cannot render unknown font:\n" |
@@ -6695,43 +6699,43 @@ msgstr "" | ||
6695 | 6699 | "Nelze vykreslit neznámé písmo:\n" |
6696 | 6700 | "%s" |
6697 | 6701 | |
6698 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1480 | |
6702 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1485 | |
6699 | 6703 | msgid "Print (GDI) ..." |
6700 | 6704 | msgstr "Tisk (GDI)…" |
6701 | 6705 | |
6702 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1496 | |
6706 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1501 | |
6703 | 6707 | msgid "WMF export filter" |
6704 | 6708 | msgstr "Exportní filtr formátu WMF" |
6705 | 6709 | |
6706 | 6710 | #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1111 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1117 |
6707 | -msgid "WPG" | |
6708 | -msgstr "WPG" | |
6711 | +msgid "WordPerfect Graphics" | |
6712 | +msgstr "WordPerfect Graphics" | |
6709 | 6713 | |
6710 | 6714 | #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1142 |
6711 | 6715 | msgid "WordPerfect Graphics export filter" |
6712 | 6716 | msgstr "Exportní filtr formátu WordPerfect Graphics" |
6713 | 6717 | |
6714 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:469 | |
6718 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479 | |
6715 | 6719 | #, c-format |
6716 | 6720 | msgid "File: %s type/version unsupported.\n" |
6717 | 6721 | msgstr "Soubor %s má nepodporovaný typ nebo verzi.\n" |
6718 | 6722 | |
6719 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:611 | |
6723 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621 | |
6720 | 6724 | #, c-format |
6721 | 6725 | msgid "Unknown WPG type %d size %d." |
6722 | 6726 | msgstr "Neznámý typ WPG %d velikosti %d." |
6723 | 6727 | |
6724 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:616 | |
6728 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626 | |
6725 | 6729 | #, c-format |
6726 | 6730 | msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n" |
6727 | 6731 | msgstr "Velikost 0 u typu WPG %d, očekáváno WPG_END\n" |
6728 | 6732 | |
6729 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:625 | |
6733 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635 | |
6730 | 6734 | #, c-format |
6731 | 6735 | msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n" |
6732 | 6736 | msgstr "Neočekávaný konec souboru. Typ WPG %d, velikost %d.\n" |
6733 | 6737 | |
6734 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635 | |
6738 | +#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645 | |
6735 | 6739 | msgid "Empty WPG file?" |
6736 | 6740 | msgstr "Prázdný soubor WPG?" |
6737 | 6741 |
@@ -6750,7 +6754,7 @@ msgid "No more user-definable colors - using black" | ||
6750 | 6754 | msgstr "" |
6751 | 6755 | "Není k dispozici více uživatelsky definovaných barev - použije se černá" |
6752 | 6756 | |
6753 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1250 | |
6757 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1146 | |
6754 | 6758 | msgid "Xfig format" |
6755 | 6759 | msgstr "Formát Xfig" |
6756 | 6760 |
@@ -6871,81 +6875,81 @@ msgstr "Nelze identifikovat objekt Fig." | ||
6871 | 6875 | msgid "Compound end outside compound\n" |
6872 | 6876 | msgstr "Složený objekt končí mimo složený objekt\n" |
6873 | 6877 | |
6874 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059 | |
6878 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062 | |
6875 | 6879 | #, c-format |
6876 | 6880 | msgid "Couldn't read color: %s\n" |
6877 | 6881 | msgstr "Nelze načíst barvu: %s\n" |
6878 | 6882 | |
6879 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064 | |
6883 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067 | |
6880 | 6884 | #, c-format |
6881 | 6885 | msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" |
6882 | 6886 | msgstr "Číslo barvy %d mimo rozsah 0..%d. Barva zahozena.\n" |
6883 | 6887 | |
6884 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111 | |
6888 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114 | |
6885 | 6889 | msgid "Couldn't read group extent." |
6886 | 6890 | msgstr "Nelze číst rozsah skupiny." |
6887 | 6891 | |
6888 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122 | |
6892 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125 | |
6889 | 6893 | #, c-format |
6890 | 6894 | msgid "Unknown object type %d\n" |
6891 | 6895 | msgstr "Neznámý typ objektu: %d\n" |
6892 | 6896 | |
6893 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147 | |
6897 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150 | |
6894 | 6898 | #, c-format |
6895 | 6899 | msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" |
6896 | 6900 | msgstr "Hodnota „%s“ není jedna z hodnot „%s“ nebo „%s“\n" |
6897 | 6901 | |
6898 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157 | |
6902 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160 | |
6899 | 6903 | msgid "Error reading paper size." |
6900 | 6904 | msgstr "Chyba při čtení velikosti papíru." |
6901 | 6905 | |
6902 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168 | |
6906 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171 | |
6903 | 6907 | #, c-format |
6904 | 6908 | msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
6905 | 6909 | msgstr "Neznámá velikost papíru „%s“, použije se výchozí\n" |
6906 | 6910 | |
6907 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181 | |
6911 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184 | |
6908 | 6912 | msgid "Error reading paper orientation." |
6909 | 6913 | msgstr "Chyba při čtení orientace papíru." |
6910 | 6914 | |
6911 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191 | |
6915 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194 | |
6912 | 6916 | msgid "Error reading justification." |
6913 | 6917 | msgstr "Chyba při čtení zarovnání." |
6914 | 6918 | |
6915 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201 | |
6919 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204 | |
6916 | 6920 | msgid "Error reading units." |
6917 | 6921 | msgstr "Chyba při čtení jednotek." |
6918 | 6922 | |
6919 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217 | |
6923 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220 | |
6920 | 6924 | msgid "Error reading magnification." |
6921 | 6925 | msgstr "Chyba při čtení zvětšení." |
6922 | 6926 | |
6923 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230 | |
6927 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233 | |
6924 | 6928 | msgid "Error reading multipage indicator." |
6925 | 6929 | msgstr "Chyba při čtení indikátoru více stran." |
6926 | 6930 | |
6927 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241 | |
6931 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244 | |
6928 | 6932 | msgid "Error reading transparent color." |
6929 | 6933 | msgstr "Chyba při čtení průsvitné barvy." |
6930 | 6934 | |
6931 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311 | |
6932 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329 | |
6935 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314 | |
6936 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332 | |
6933 | 6937 | msgid "Error reading Fig file." |
6934 | 6938 | msgstr "Chyba při čtení souboru Fig." |
6935 | 6939 | |
6936 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1252 | |
6940 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255 | |
6937 | 6941 | msgid "Premature end of Fig file\n" |
6938 | 6942 | msgstr "Předčasný konec souboru ve formátu Fig\n" |
6939 | 6943 | |
6940 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261 | |
6944 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264 | |
6941 | 6945 | msgid "Error reading resolution." |
6942 | 6946 | msgstr "Chyba při čtení rozlišení." |
6943 | 6947 | |
6944 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297 | |
6948 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300 | |
6945 | 6949 | msgid "Doesn't look like a Fig file" |
6946 | 6950 | msgstr "To nevypadá jako soubor ve formátu Fig." |
6947 | 6951 | |
6948 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303 | |
6952 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306 | |
6949 | 6953 | #, c-format |
6950 | 6954 | msgid "" |
6951 | 6955 | "This is a Fig version %d.%d file.\n" |
@@ -6954,11 +6958,11 @@ msgstr "" | ||
6954 | 6958 | "Toto je soubor ve formátu Fig verze %d.%d.\n" |
6955 | 6959 | "Možná jej nepůjde naimportovat." |
6956 | 6960 | |
6957 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313 | |
6961 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316 | |
6958 | 6962 | msgid "Premature end of Fig file" |
6959 | 6963 | msgstr "Předčasný konec souboru ve formátu Fig" |
6960 | 6964 | |
6961 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1352 | |
6965 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355 | |
6962 | 6966 | msgid "Xfig File Format" |
6963 | 6967 | msgstr "Formát souboru Xfig" |
6964 | 6968 |
@@ -7748,11 +7752,11 @@ msgstr "Svisle orientovaný napájecí zdroj" | ||
7748 | 7752 | msgid "Lamp" |
7749 | 7753 | msgstr "Žárovka" |
7750 | 7754 | |
7751 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55 | |
7755 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
7752 | 7756 | msgid "Speaker" |
7753 | 7757 | msgstr "Reproduktor" |
7754 | 7758 | |
7755 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53 | |
7759 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
7756 | 7760 | msgid "Microphone" |
7757 | 7761 | msgstr "Mikrofon" |
7758 | 7762 |
@@ -8418,66 +8422,54 @@ msgid "CiscoWorks Man" | ||
8418 | 8422 | msgstr "Muž u CiscoWorks" |
8419 | 8423 | |
8420 | 8424 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36 |
8421 | -msgid "PC Man left" | |
8422 | -msgstr "Muž u PC vlevo" | |
8423 | - | |
8424 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 | |
8425 | 8425 | msgid "PC Man" |
8426 | 8426 | msgstr "Muž u PC" |
8427 | 8427 | |
8428 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 | |
8428 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 | |
8429 | 8429 | msgid "Sitting Woman" |
8430 | 8430 | msgstr "Sedící žena" |
8431 | 8431 | |
8432 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
8433 | -msgid "Sitting Woman right" | |
8434 | -msgstr "Sedící žena vpravo" | |
8435 | - | |
8436 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
8432 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 | |
8437 | 8433 | msgid "Mac Woman" |
8438 | 8434 | msgstr "Žena u Macu" |
8439 | 8435 | |
8440 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
8436 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
8441 | 8437 | msgid "Androgynous Person" |
8442 | 8438 | msgstr "Oboupohlavní osoba" |
8443 | 8439 | |
8444 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 | |
8440 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
8445 | 8441 | msgid "Lock and Key" |
8446 | 8442 | msgstr "Zámek a klíč" |
8447 | 8443 | |
8448 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 | |
8444 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
8449 | 8445 | msgid "Satellite dish" |
8450 | 8446 | msgstr "Satelitní anténa" |
8451 | 8447 | |
8452 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 | |
8448 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 | |
8453 | 8449 | msgid "Satellite" |
8454 | 8450 | msgstr "Satelit" |
8455 | 8451 | |
8456 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 | |
8452 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 | |
8457 | 8453 | msgid "Antenna" |
8458 | 8454 | msgstr "Anténa" |
8459 | 8455 | |
8460 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
8456 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 | |
8461 | 8457 | msgid "File cabinet" |
8462 | 8458 | msgstr "Kartotéková skříň" |
8463 | 8459 | |
8464 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
8460 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 | |
8465 | 8461 | msgid "Car" |
8466 | 8462 | msgstr "Auto" |
8467 | 8463 | |
8468 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
8464 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
8469 | 8465 | msgid "Truck" |
8470 | 8466 | msgstr "Nákladní auto" |
8471 | 8467 | |
8472 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
8468 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
8473 | 8469 | msgid "Video Camera" |
8474 | 8470 | msgstr "Videokamera" |
8475 | 8471 | |
8476 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
8477 | -msgid "Video Camera right" | |
8478 | -msgstr "Videokamera vpravo" | |
8479 | - | |
8480 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54 | |
8472 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
8481 | 8473 | msgid "Headphones" |
8482 | 8474 | msgstr "Sluchátka" |
8483 | 8475 |
@@ -8558,332 +8550,328 @@ msgid "PIX Firewall" | ||
8558 | 8550 | msgstr "Firewall PIX" |
8559 | 8551 | |
8560 | 8552 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20 |
8561 | -msgid "PIX Firewall Left" | |
8562 | -msgstr "Firewall PIX vlevo" | |
8563 | - | |
8564 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 | |
8565 | 8553 | msgid "Centri Firewall" |
8566 | 8554 | msgstr "Firewall Centri" |
8567 | 8555 | |
8568 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 | |
8556 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
8569 | 8557 | msgid "Security appliance" |
8570 | 8558 | msgstr "Bezpečnostní zařízení" |
8571 | 8559 | |
8572 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 | |
8560 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 | |
8573 | 8561 | msgid "VPN Concentrator" |
8574 | 8562 | msgstr "Koncentrátor VPN" |
8575 | 8563 | |
8576 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 | |
8564 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 | |
8577 | 8565 | msgid "VPN Gateway" |
8578 | 8566 | msgstr "Brána VPN" |
8579 | 8567 | |
8580 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 | |
8568 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 | |
8581 | 8569 | msgid "LAN to LAN" |
8582 | 8570 | msgstr "LAN - LAN" |
8583 | 8571 | |
8584 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 | |
8572 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 | |
8585 | 8573 | msgid "SSL Terminator" |
8586 | 8574 | msgstr "Zakončení SSL" |
8587 | 8575 | |
8588 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 | |
8576 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 | |
8589 | 8577 | msgid "IP DSL Switch" |
8590 | 8578 | msgstr "Přepínač IP DSL" |
8591 | 8579 | |
8592 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 | |
8580 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 | |
8593 | 8581 | msgid "DSLAM" |
8594 | 8582 | msgstr "DSLAM" |
8595 | 8583 | |
8596 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 | |
8584 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 | |
8597 | 8585 | msgid "Cable Modem" |
8598 | 8586 | msgstr "Kabelový modem" |
8599 | 8587 | |
8600 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 | |
8588 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 | |
8601 | 8589 | msgid "Wireless Connectivity" |
8602 | 8590 | msgstr "Bezdrátové připojení" |
8603 | 8591 | |
8604 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 | |
8592 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 | |
8605 | 8593 | msgid "Wireless Transport" |
8606 | 8594 | msgstr "Bezdrátový přenos" |
8607 | 8595 | |
8608 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 | |
8596 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 | |
8609 | 8597 | msgid "AccessPoint" |
8610 | 8598 | msgstr "Přístupový bod" |
8611 | 8599 | |
8612 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 | |
8600 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 | |
8613 | 8601 | msgid "Wireless Bridge" |
8614 | 8602 | msgstr "Bezdrátový most" |
8615 | 8603 | |
8616 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 | |
8604 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 | |
8617 | 8605 | msgid "Dual Mode AccessPoint" |
8618 | 8606 | msgstr "Přístupový bod s dvojitým režimem" |
8619 | 8607 | |
8620 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 | |
8608 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 | |
8621 | 8609 | msgid "Wi-Fi Tag" |
8622 | 8610 | msgstr "Značka Wi-Fi" |
8623 | 8611 | |
8624 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 | |
8612 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 | |
8625 | 8613 | msgid "Wireless Location Appliance" |
8626 | 8614 | msgstr "Bezdrátové vyhledávací zařízení" |
8627 | 8615 | |
8628 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 | |
8616 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 | |
8629 | 8617 | msgid "Location server" |
8630 | 8618 | msgstr "Vyhledávací server" |
8631 | 8619 | |
8632 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 | |
8620 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 | |
8633 | 8621 | msgid "Lightweight AP" |
8634 | 8622 | msgstr "Odlehčený AP" |
8635 | 8623 | |
8636 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 | |
8624 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 | |
8637 | 8625 | msgid "WLAN controller" |
8638 | 8626 | msgstr "Řadič WLAN" |
8639 | 8627 | |
8640 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 | |
8628 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 | |
8641 | 8629 | msgid "BBFW" |
8642 | 8630 | msgstr "BBFW" |
8643 | 8631 | |
8644 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 | |
8632 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 | |
8645 | 8633 | msgid "BBFW media" |
8646 | 8634 | msgstr "Média BBFW" |
8647 | 8635 | |
8648 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
8636 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 | |
8649 | 8637 | msgid "Channelized Pipe" |
8650 | 8638 | msgstr "Roura rozdělená na kanály" |
8651 | 8639 | |
8652 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 | |
8640 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
8653 | 8641 | msgid "Concatenated Payload" |
8654 | 8642 | msgstr "Zřetězené zatížení" |
8655 | 8643 | |
8656 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 | |
8644 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 | |
8657 | 8645 | msgid "Optical Cross-Connect" |
8658 | 8646 | msgstr "Optické propojení do kříže" |
8659 | 8647 | |
8660 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 | |
8648 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 | |
8661 | 8649 | msgid "Optical Transport" |
8662 | 8650 | msgstr "Optický přenos" |
8663 | 8651 | |
8664 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 | |
8652 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 | |
8665 | 8653 | msgid "Optical Fiber" |
8666 | 8654 | msgstr "Optické vlákno" |
8667 | 8655 | |
8668 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 | |
8656 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 | |
8669 | 8657 | msgid "Optical Amplifier" |
8670 | 8658 | msgstr "Optický zesilovač" |
8671 | 8659 | |
8672 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 | |
8660 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 | |
8673 | 8661 | msgid "Digital Cross-Connect" |
8674 | 8662 | msgstr "Digitální propojení do kříže" |
8675 | 8663 | |
8676 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 | |
8664 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 | |
8677 | 8665 | msgid "IP Transport Concentrator" |
8678 | 8666 | msgstr "Koncentrátor přenosu IP" |
8679 | 8667 | |
8680 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 | |
8668 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 | |
8681 | 8669 | msgid "DWDM Filter" |
8682 | 8670 | msgstr "Filtr DWDM" |
8683 | 8671 | |
8684 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 | |
8672 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 | |
8685 | 8673 | msgid "WDM" |
8686 | 8674 | msgstr "WDM" |
8687 | 8675 | |
8688 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 | |
8676 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 | |
8689 | 8677 | msgid "15200" |
8690 | 8678 | msgstr "15200" |
8691 | 8679 | |
8692 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 | |
8680 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 | |
8693 | 8681 | msgid "15800" |
8694 | 8682 | msgstr "15800" |
8695 | 8683 | |
8696 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 | |
8684 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 | |
8697 | 8685 | msgid "ONS15104" |
8698 | 8686 | msgstr "ONS15104" |
8699 | 8687 | |
8700 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 | |
8688 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 | |
8701 | 8689 | msgid "10700" |
8702 | 8690 | msgstr "10700" |
8703 | 8691 | |
8704 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 | |
8692 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 | |
8705 | 8693 | msgid "Metro 1500" |
8706 | 8694 | msgstr "Metro 1500" |
8707 | 8695 | |
8708 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 | |
8696 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 | |
8709 | 8697 | msgid "ONS15540" |
8710 | 8698 | msgstr "ONS15540" |
8711 | 8699 | |
8712 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 | |
8700 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 | |
8713 | 8701 | msgid "Automatic Protection Switching" |
8714 | 8702 | msgstr "Přepínání automatické ochrany" |
8715 | 8703 | |
8716 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 | |
8704 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 | |
8717 | 8705 | msgid "RPS" |
8718 | 8706 | msgstr "RPS" |
8719 | 8707 | |
8720 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 | |
8708 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 | |
8721 | 8709 | msgid "UPS" |
8722 | 8710 | msgstr "UPS" |
8723 | 8711 | |
8724 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 | |
8712 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 | |
8725 | 8713 | msgid "LongReach CPE" |
8726 | 8714 | msgstr "LongReach CPE" |
8727 | 8715 | |
8728 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 | |
8716 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 | |
8729 | 8717 | msgid "3X74 (floor) cluster controller" |
8730 | 8718 | msgstr "Řadič klastru 3X74 (na podlahu)" |
8731 | 8719 | |
8732 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 | |
8720 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 | |
8733 | 8721 | msgid "3174 (desktop) cluster controller" |
8734 | 8722 | msgstr "Řadič klastru 3174 (stolní)" |
8735 | 8723 | |
8736 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 | |
8724 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 | |
8737 | 8725 | msgid "CSU/DSU" |
8738 | 8726 | msgstr "CSU/DSU" |
8739 | 8727 | |
8740 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 | |
8728 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 | |
8741 | 8729 | msgid "WAN" |
8742 | 8730 | msgstr "WAN" |
8743 | 8731 | |
8744 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 | |
8732 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 | |
8745 | 8733 | msgid "Cloud" |
8746 | 8734 | msgstr "Cloud" |
8747 | 8735 | |
8748 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 | |
8736 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 | |
8749 | 8737 | msgid "Cloud Gold" |
8750 | 8738 | msgstr "Cloud zlatý" |
8751 | 8739 | |
8752 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 | |
8740 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 | |
8753 | 8741 | msgid "Cloud White" |
8754 | 8742 | msgstr "Cloud bílý" |
8755 | 8743 | |
8756 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 | |
8744 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 | |
8757 | 8745 | msgid "Cloud Dark" |
8758 | 8746 | msgstr "Cloud tmavý" |
8759 | 8747 | |
8760 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 | |
8748 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 | |
8761 | 8749 | msgid "Distributed Director" |
8762 | 8750 | msgstr "Distribuovaný správce" |
8763 | 8751 | |
8764 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 | |
8752 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 | |
8765 | 8753 | msgid "LocalDirector" |
8766 | 8754 | msgstr "LocalDirector" |
8767 | 8755 | |
8768 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 | |
8756 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 | |
8769 | 8757 | msgid "IOS SLB" |
8770 | 8758 | msgstr "IOS SLB" |
8771 | 8759 | |
8772 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 | |
8760 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 | |
8773 | 8761 | msgid "MUX" |
8774 | 8762 | msgstr "MUX" |
8775 | 8763 | |
8776 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75 | |
8764 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 | |
8777 | 8765 | msgid "General Appliance" |
8778 | 8766 | msgstr "Obecné zařízení" |
8779 | 8767 | |
8780 | 8768 | #. compatibility |
8781 | 8769 | #. <alias name="Cisco - PAD"/> |
8782 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
8770 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77 | |
8783 | 8771 | msgid "PAD" |
8784 | 8772 | msgstr "PAD" |
8785 | 8773 | |
8786 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
8774 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
8787 | 8775 | msgid "CDDI/FDDI Concentrator" |
8788 | 8776 | msgstr "Koncentrátor CDDI/FDDI" |
8789 | 8777 | |
8790 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
8778 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
8791 | 8779 | msgid "FDDI Ring" |
8792 | 8780 | msgstr "Okruh FDDI" |
8793 | 8781 | |
8794 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
8782 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
8795 | 8783 | msgid "TokenRing" |
8796 | 8784 | msgstr "TokenRing" |
8797 | 8785 | |
8798 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
8786 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
8799 | 8787 | msgid "MAU" |
8800 | 8788 | msgstr "MAU" |
8801 | 8789 | |
8802 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
8790 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
8803 | 8791 | msgid "Repeater" |
8804 | 8792 | msgstr "Opakovač" |
8805 | 8793 | |
8806 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
8794 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
8807 | 8795 | msgid "Bridge" |
8808 | 8796 | msgstr "Most" |
8809 | 8797 | |
8810 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
8798 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
8811 | 8799 | msgid "Breakout box" |
8812 | 8800 | msgstr "Panel s konektory" |
8813 | 8801 | |
8814 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
8802 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
8815 | 8803 | msgid "STB (set top box)" |
8816 | 8804 | msgstr "STB (set top box)" |
8817 | 8805 | |
8818 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
8806 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
8819 | 8807 | msgid "TV" |
8820 | 8808 | msgstr "TV" |
8821 | 8809 | |
8822 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
8810 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
8823 | 8811 | msgid "IPTV broadcast server" |
8824 | 8812 | msgstr "Server vysílání IPTV" |
8825 | 8813 | |
8826 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
8814 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
8827 | 8815 | msgid "IPTV content manager" |
8828 | 8816 | msgstr "Správce obsahu IPTV" |
8829 | 8817 | |
8830 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
8818 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
8831 | 8819 | msgid "VN2900" |
8832 | 8820 | msgstr "VN2900" |
8833 | 8821 | |
8834 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
8822 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
8835 | 8823 | msgid "VN5902" |
8836 | 8824 | msgstr "VN5902" |
8837 | 8825 | |
8838 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
8826 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
8839 | 8827 | msgid "VN5900" |
8840 | 8828 | msgstr "VN5900" |
8841 | 8829 | |
8842 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
8830 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
8843 | 8831 | msgid "Catalyst Access Gateway" |
8844 | 8832 | msgstr "Přístupová brána Catalyst" |
8845 | 8833 | |
8846 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
8834 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
8847 | 8835 | msgid "Generic Gateway" |
8848 | 8836 | msgstr "Obecná brána" |
8849 | 8837 | |
8850 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
8838 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
8851 | 8839 | msgid "TransPath" |
8852 | 8840 | msgstr "TransPath" |
8853 | 8841 | |
8854 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
8842 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
8855 | 8843 | msgid "uBR910 Cable DSU" |
8856 | 8844 | msgstr "Kabelová DSU uBR910" |
8857 | 8845 | |
8858 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
8846 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
8859 | 8847 | msgid "Storage Solution Engine" |
8860 | 8848 | msgstr "Úložný systém" |
8861 | 8849 | |
8862 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
8850 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
8863 | 8851 | msgid "Content Engine (Cache Director)" |
8864 | 8852 | msgstr "Zpracování obsahu (správce mezipaměti)" |
8865 | 8853 | |
8866 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
8854 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
8867 | 8855 | msgid "CDM Content Distribution Manager" |
8868 | 8856 | msgstr "Správce rozdělení obsahu CDM" |
8869 | 8857 | |
8870 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
8858 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
8871 | 8859 | msgid "Content Transformation Engine (CTE)" |
8872 | 8860 | msgstr "Zpracování transformace obsahu (CTE)" |
8873 | 8861 | |
8874 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
8862 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
8875 | 8863 | msgid "ME 1100" |
8876 | 8864 | msgstr "ME 1100" |
8877 | 8865 | |
8878 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
8866 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
8879 | 8867 | msgid "MAS Gateway" |
8880 | 8868 | msgstr "Brána MAS" |
8881 | 8869 | |
8882 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103 | |
8870 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
8883 | 8871 | msgid "File Engine" |
8884 | 8872 | msgstr "Zpracování souborů" |
8885 | 8873 | |
8886 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104 | |
8874 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103 | |
8887 | 8875 | msgid "Service Control" |
8888 | 8876 | msgstr "Ovládání služeb" |
8889 | 8877 |