[Mutt-j-users 452] Re: sort options / skip certs / highlight 等の訳語

Back to archive index

TAKAHASHI Tamotsu ttaka****@lapis*****
2017年 5月 23日 (火) 18:55:36 JST


チェックありがとうございます。


2017-05-22 22:32 GMT+09:00 User Ribbon <ribbo****@ns*****>:
> On Sat, May 20, 2017 at 08:37:48PM +0900, TAKAHASHI Tamotsu wrote:

>>  #. L10N: The following three are the sort/reverse sort prompts.
>> -#. * Capital letters must match the order of the characters in the third
>> -#. * string.
>> +#. * Letters must match the order of the characters in the third
>> +#. * string.  Note that mutt now supports multiline prompts, so
>> +#. * it's okay for the translation to take up to three lines.
>>  #.
>>  #: commands.c:540
>>  msgid "Rev-Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: "
>>  msgstr ""
>> -"逆順(d:時 f:送者 r:着順 s:題 o:宛 t:スレ u:無 z:長 c:得点 p:スパム l:ラベル)"
>> +"逆順整列 d:Date f:From r:Received s:Subject o:To t:スレッド u:無し z:サイズ c:スコア
>> p:スパム l:ラベル"
>
> 出来れば昔の方がいいなあ。
> 横が狭い画面だと、1文字でも横幅縮めたいので。

私は以前のままでも構いませんが、
理解しやすさという観点ではどうなのでしょうね。
3行まではプロンプトが表示できるようになりましたので、
幅は気にしなくても良い (いくら狭い画面でも
これが4行にはならないだろう) と思ったのですが……。
そもそも複数行になるのを避けるべきだ、というご意見であれば、
甘受して以前のままにします。

いちおう理屈として、sort はそんなに頻繁に使う機能でもないし、
頻繁に使う人は覚えているだろうし、という理由から
冗長なぐらいの説明にしておくべきかな、と思ったわけです。

ただ、このプロンプトに関しては Kevin も、一度長くして
文句が出てから戻したという経緯があります。
https://dev.mutt.org/trac/ticket/3930
せっかく複数行の表示機能を実装したのに可哀想な Kevin……。


>>  #: ../keymap_alldefs.h:151
>>  msgid "really delete the current entry, bypassing the trash folder"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "ごみ箱を経由せず、現在のエントリを即座に削除"
>
> ゴミ箱に入れず あたりでどうでしょうか。

いいですね。そうします。


>>  #: ../keymap_alldefs.h:189
>> -#, fuzzy
>>  msgid "move the highlight to next mailbox"
>> -msgstr "前のページに移動"
>> +msgstr "サイドバーのカーソルを、次のメールボックスに移動"
>
> 長くなるけど、そのまま訳すとわかりづらいからなあ。 mailbox は そのままで良いかも。

たしか他の場所では「mailbox」ではなく「メールボックス」にしていると思います。
が、長くなるのがイヤなのであれば、「エントリ」はアリだと思います。(C案)

あるいは単純に「次に移動」「前に移動」でも良さそうです。(D案)
ただ、そうすると
「次(前)の新着ありに移動」か、それとも「新着ありの次(前)に移動」か、
という問題が出てきてしまいますけどね。

あとは、サイドバーという言葉を prefix して「カーソル」を無くし、
「(サイドバー) 次のメールボックスを選択」
「(サイドバー) 選択したメールボックスをオープン」
「(サイドバー) 次の新着ありメールボックスを選択」
とする方法もありますね。(E案)
「選択」を「強調」にしても良いです。(E'案)

まあ、こんなことをしなくても、help 画面ですので、
左には関数名 (sidebar-ホゲホゲ) が表示されていて
サイドバー関連だということは明白なので
「次(前)の(新着あり)メールボックスを選択」
だけでも、良いといえば良いわけです。(F案)

いまのところ私の中では E案がいちばん好きです。



Mutt-j-users メーリングリストの案内
Back to archive index