다운로드
소프트웨어 개발
계정
다운로드
소프트웨어 개발
Login
Forgot Account/Password
계정 만들기
언어
도움
언어
도움
×
Login
Login Name
Password
×
Forgot Account/Password
Translation Status of 한국말
Category:
Software
People
PersonalForge
Magazine
Wiki
검색
OSDN
>
브라 우즈 소프트웨어
>
Software Development
>
Code Generators
>
MergeDoc
>
Ticket List/Search
>
Ticket #12570
MergeDoc
Fork
Description
Project Summary
Developer Dashboard
웹 페이지
Developers
Image Gallery
List of RSS Feeds
Activity
Statistics
History
다운로드
List of Releases
Stats
소스 코드
Code Repository list
Git
pleiades
Subversion
View Repository
티켓
Ticket List
Milestone List
Type List
Component List
List of frequently used tickets/RSS
Submit New Ticket
Documents
Wiki
FrontPage
Title index
Recent changes
Doc Mgr
List Docs
Communication
포럼
List of Forums
・フォーラム (814)
Mailing Lists
list of ML
mergedoc-dev
News
Ticket #12570
Ticket List
Submit New Ticket
RSS
翻訳提案: Subversive 1.1.9
오픈 날짜:
2008-05-20 15:53
마지막 업데이트:
2008-05-31 09:43
monitor
ON
OFF
Reporter:
iga
소유자:
cypher256
Type:
Feature Requests
Status:
Closed
Component:
(None)
MileStone:
(None)
Priority:
5 - Medium
Severity:
5 - Medium
Resolution:
None
File:
1
Details
Reply
翻訳提案物を作成しました。
まずは ymoto さんにレビューお願いしたいです。
Ticket History (3/6 Histories)
Show older Histories
2008-05-20 15:53
Updated by:
iga
File
2333: org.polarion.team.svn_1.1.9_Fragment.csv
is attached
2008-05-21 12:19
Updated by:
ymoto
댓글 올리기
Reply
Logged In: YES
user_id=15698
These projects already exist in the workspace or there are
data folders in the checkout destination
これらのプロジェクトはワークスペースまたはチェックアウト先の
データ・フォルダーに既に存在します
→これらのプロジェクトはワークスペースに既に存在するか、また
はチェックアウト先にデータ・フォルダーがあります。
既存訳の流用と思われますが、既存訳自体、原文と意味がずれてい
ます。
2008-05-25 13:48
Updated by:
cypher256
댓글 올리기
Reply
Logged In: YES
user_id=5911
> →これらのプロジェクトはワークスペースに既に存在するか、また
はチェックアウト先にデータ・フォルダーがあります。
修正訳のほうを取り込みました。
> 既存訳の流用と思われますが、既存訳自体、原文と意味がずれてい
ます。
既存訳の明らかな間違いは修正が必要になるため、該当する既存訳
を教えてもらえますでしょうか?
2008-05-25 13:51
Updated by:
cypher256
댓글 올리기
Reply
Logged In: YES
user_id=5911
「既に」を「すでに」に修正しました。
2008-05-26 15:14
Updated by:
ymoto
댓글 올리기
Reply
Logged In: YES
user_id=15698
> 既存訳の明らかな間違いは修正が必要になるため、該当する既存訳
> を教えてもらえますでしょうか?
以下の英文に対する既存訳になります。
This project already exists in the workspace or there is a
data folder in the checkout destination
2008-05-31 09:43
Updated by:
cypher256
Ticket Close date
is changed to
2008-05-31 09:43
Status
Update from
Open
to
Closed
댓글 올리기
Reply
Logged In: YES
user_id=5911
既存訳も間違いを修正しました。
Attachment File List (
1
)
Attachment File List
org.polarion.team.svn_1.1.9_Fragment.csv
(457bytes)
Edit
Add Comment
You are not logged in.
I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. »
Login
Add Comment
Preview
Submit
まずは ymoto さんにレビューお願いしたいです。