IWAI, Masaharu
iwaim****@gmail*****
2012年 4月 10日 (火) 11:10:21 JST
岩井です。 2012年4月10日10:58 長南洋一 <cyoic****@maple*****>: > ソースコードは、バグがあれば、プログラムがまともに動きません。 > ですから、ソースコードに変更があったとき、今まできちんと動いていた > プログラムならば、原則として、変更部分にだけ注目してチェックすれば > よいわけです。 > > ところが、翻訳の方は、バグ (誤訳や悪訳) があっても、よほどのことが > ないかぎり、一応通用してしまいます。いや、と言うより、どんなに > 上手な人の翻訳でも、誤訳のない翻訳はめったにない、と言った方が > よいでしょう。ですから、増補・改訂のときは、既訳の部分をチェックする > よい機会でもあると思うのです。po4a で改訂部分がわかりやすくなるのは > 結構なのですが、そのためにかえって、既訳部分のチェックが疎かになって > しまいはしないでしょうか。 なると思います。 一方、roffな形式とpoな形式でどっちが新たな人を確保できそうかという点は、 poな形式の方がいいんじゃないかなあ。 つまりは、トレードオフでしょう。いろんなものとの。 -- いわい