[JM:00143] Re: man1/manの誤訳

Back to archive index

IWAI, Masaharu iwaim****@gmail*****
2011年 2月 28日 (月) 00:36:15 JST


岩井です。

皆さんがVine Linux 5.2の検証を行ってくださっていて助かっています。
ありがとうございます。

2011年2月27日21:37 長南洋一 <cyoic****@maple*****>:
> man と groff のバージョンの組み合わせの問題なんでしょうか。

それはありそうに思っています。

> # 誤訳の問題というより、プログラムの不具合のようですが、
> # 前にも言ったように、マニュアルの改訂は大いに結構なことです。

ええと、私としてはVine Linux 5.2での挙動に関わらず、誤訳と認識しています。
その認識を皆が広くもつべきだとは思っていませんが。

「誤訳」という指摘はそれなりに重いものだとは思っていますが、それと同様に
「プログラムの不具合」という指摘も重いものだと思っています。

本件では原文に含まれる曖昧さを、日本語訳が訳出できていないという点で
「誤訳」と判断しています。まあ、本件では「適切な訳とはなっていない」という
程度に言い換えた方が良いと考える人がいるのであれば過去の発言の訂正なども
検討可能ですけど。


> # ただ、man-1.6g のマニュアルを見たところ、かなり増補されて
> # いますから、もし岩井さんが改訂を考えていらっしゃるなら、
> # man-1.6 のマニュアルを元になさった方がよいだろうと思います。

すみませんが、直近にやることはありません。
将来はわかりませんが、着手前にこのMLにメールを投げることにしますので、
他の皆さんが着手してくださっても問題ないと思います。

-- 
いわい




linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Back to archive index