Ken-ichi HASHIMOTO
ken****@po*****
2002年 5月 31日 (金) 19:01:18 JST
橋本です。 On Mon, 27 May 2002 17:14:31 +0900 Takeshi HORIE <false****@mx1*****> さんは書きました: >堀江です。 > 以上、昨日kenji氏とken氏と話し合った結果です。 実は、メールの理解で悩んでしまって、何を話したか わからなくなってきた気がするのですが、 1. 橋本の提案したユースケースは「人間」と「予約DBS」をアクタとしている。 これ以外に「予約DBS」「録画制御装置(コントローラ?)」 「録画装置(録画コマンド)」などをアクタとしてユースケースが必要 => ちゃんと作る 2. 橋本の提案したユースケースの「番組」および「予約」の定義がきっちり されていなくて不明瞭 => もうちょっと、ユースケースを考える 3. 橋本の提案したユースケースの「予約修正」などのユースケースが きっちり決まっていないので、後々設計時に困る。 => ちゃんと考える 4. 基本的にシステムはシンプルにして、そのシステムの緩い結合で システムを構築すべきではないのか? => それは、一般的に正しいので、そのようにすべき 4'. 「予約DBS」が番組スケジュールから予約を生成する事は、実は 非常に複雑なことではないか? 予約DBSは予約を管理するべきではないのか? => 予約DBSは予約を扱い、スケジュールから予約生成はUIの仕事? => 予約生成は、一つのフレームワークとして提供され UIはそれを利用する程度のコストになるべき? だったきがします。 (まちがっていますか?) はんぶん、議事録的ですが、こんなことが話されました。 # 一部、身内のIRCで堀江さんやKenjiさんが話していますが、 # その話の内容を「議事録」っぽいも形でMLに流す必要があるな # と感じてしまいました。 ## 別に「話の内容を整理する必要がない」とは言わないけど ## 「報告書や仕様書」の様にしっかりしすぎているのは、半分困ります。 ## MLベースだと、コミュニケーションのキャッチボールが密に行えません。 ## (もちろんMLベースが悪いといっているのではなく、 ## 直接会って話すよりという意味です) ## プロジェクトなども「コミュニケーションが密に取れること」=「成功の秘訣」 ## らしいので... ## それを考えると「どこが悪いのか」を読んで直わかるように記述する ## 必要があるかと。 ## 分量の多いドキュメントは読んでもらえないという定説が(わら # ちなみに、橋本は日本語も英語も語学力がないです(わら --- Ken-ichi HASHIMOTO E-Mail ken****@po*****