[LE-talk-ja 215] Re: 5/17 オフラインミーティングまとめ

Back to archive index

Hiro Yoshioka hyosh****@mirac*****
2006年 5月 19日 (金) 22:05:03 JST


よしおかです。

From: "Hirohisa Yamaguchi" <umq.8****@gmail*****>
> On 5/19/06, Kazuhiro Kazama <kazam****@mac*****> wrote:
> 
> > ようやく理解しました(お手数を掛けてしまって,ごめんなさい).
> 
> > 結局次のようなことでいいんでしょうか? (->は「互換」,->>は「上位互
> > 換」の意味)
> 
> > ・EUC-JPに対して,CP51932,eucJP-ms,EUC-JP-2004はそれぞれ上位互換である.

森山さんの図を見れば一目瞭然っす。

euc-jpに対し、
  cp51932は上位互換ではない。
  eucJP-msは上位互換である。
  euc-jp-2004は上位互換ではない。

> > ・CP932とCP51932は互換, CP932とeucJP-ms,EUC-JP-2004はそれぞれ互換である.
> > ・しかし,CP51932とeucJP-ms,EUC-JP-2004は互換でない.
> 
> 森山さんが図示してくださってるので、それも見つつ
> http://legacy-encoding.sourceforge.jp/wiki/index.php?%B3%C6%A5%AD%A5%E3%A5%E9%A5%AF%A5%BF%A5%BB%A5%C3%A5%C8%A4%CE%C2%D0%B1%FE%B4%D8%B7%B8
> 
> 
> > ・特に,CP51932とeucJP-msは,Windows対応という同一コンテキストで使われ
> > るにも関わらず,非互換であるためにクライアント側とサーバ側の間のデータ
> > 交換に支障が出てしまう.
> 
> 「Windows 対応」 *らしい* ということ(名前からの印象)と
> どちらも EUC-JP のスーパーセットだ
> ということで、互換であると思ってしまいます

cp51932はeucJPのスーパーセットではないですよね。まぎらわしい。

> > それは結構大きな問題ですね.
> 
> 
> 
> > もし,eucJP-msは後方互換性のためにだけ必要ということでしたら,今後新し
> > く追加するのはCP51932だけにし,その理由も明記するという選択肢がよさそ
> > うに思えてきましたが,どうでしょうか?

既にeucJP-msでデータが蓄積されている以上、後方互換性だけとは
いえないでしょう。

> 個別のコードについてどう、というのはよくわからないのですが
> いずれかのタイミングで、問題を最低限に抑えられる
> migration path の提示、というのが、欲しいと思っています

ガイドラインにマイグレーションの記述は必要ですね。

よ
--
Hiro Yoshioka
CTO/Miracle Linux Corporation
http://blog.miraclelinux.com/yume/



Legacy-Encoding-talk-ja メーリングリストの案内
Back to archive index