[jbug-trans 1425] Re: Seam 2.2翻訳: (急募) 査読してくださる方を募集します。

Back to archive index

Vineyard Works 田邉 純一 tanab****@vyw*****
2010年 4月 6日 (火) 01:38:00 JST


田邉です。

> ダラダラやっても時間がかかるだけなので、
> 2週間後の4/19(月)を目標に査読を実施したいと思います。

御意です。
とりあえず1章査読を予約致します。

宜しくお願い致します。


以上

(2010/04/05 23:56), Fusayuki Minamoto wrote:
> 皆本です。
> 
> ダラダラやっても時間がかかるだけなので、
> 2週間後の4/19(月)を目標に査読を実施したいと思います。
> 
> 査読対象は、
> ・「修正」の章は修正したパラグラフのみ
> ・「新規」の章は全文
> とします。
> 
> 修正したパラグラフの特定は、面倒ではありますが、
> Seam 2.2の翻訳開始時のリビジョンをチェックアウトすればわかります。
> (fuzzyのマークがついているか、翻訳が空のパラグラフがそれです)
> 
> 前回同様、全体を通した用語のチェックは私がやります。
> 
> お手伝いしてもいいよという方、
> 希望の章のご連絡をお願いします。


-- 
Vineyard Works株式会社(ヴィンヤードワークス)
田邉 純一
MAIL: tanab****@vyw*****
URL : http://vyw.jp
TEL : 03-4520-9894
FAX : 03-4520-9895




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index