[jbug-trans 1176] Re: SeamFramework.orgに日本語訳のリンクが登場しました!

Back to archive index

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2009年 4月 6日 (月) 14:41:45 JST


佐野さん

そう悲観しないでください。

スペルミスやスペースの挿入だけでもその段落はfuzzyのマークがついて段落全部が英文になっていますが、実際の修正量はそれほど多くはありません。

以下がExcel.xmlの修正履歴です。poファイルはDocBookと呼ばれるxmlから生成されるので、このExcel.xmlがExcel.poのベースになります。

http://fisheye.jboss.com/browse/Seam/trunk/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/Excel.xml#diff_form

翻訳にかかわる部分はそう多くはないと思います。実際、2.1.0.GAから現在までの差分を見ると—の修正が多いです。

http://fisheye.jboss.com/browse/Seam/trunk/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/Excel.xml?r1=10101&r2=9303

確認してみてください。

2009/04/06 13:49 佐野大輔 <d-san****@nri*****>:
> 佐野です。
>
> 遅ればせながら、リンク先を確認してみたのですが、
>
> http://docs.jboss.com/seam/2.1.0.GA/reference/ja-JP/html_single/#excel
>
> 半分くらい英文に戻っちゃってます。
> ちょっと悲しいですね。。
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>



-- 
皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>
http://d.hatena.ne.jp/neverbird/
http://twitter.com/neverbird (←twitter はじめました )




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index