[jbug-trans 674] Re: JBoss Seam 2.0.1.GA 翻訳

Back to archive index

Takayoshi Kimura tkimu****@redha*****
2008年 3月 1日 (土) 17:59:18 JST


きむらです。

もちろんどうぞー。

Regards,
Takayoshi

At Sat, 01 Mar 2008 17:57:27 +0900,
Takayoshi Osawa <t****@osawa*****> wrote:
> 
> yamadatsさん、wkzkさん、tokobayashiさん、nekopさん、rtoさん
> 
> おおさわです。
> 以下、差分翻訳させてもらっていいですか?
> 翻訳していただきたいところですが、
> お忙しいと思われますので、よろしお願いいたします。
> 
> 11. The Seam Application Framework 	yamadats
> 12. Seam and JBoss Rules 	wkzk 
> 13. Security 	yamadats 
> 14. Internationalization and themes 	tokobayashi
> 15. Seam Text 	nekop 
> 16. iText PDF generation 	nekop 
> 17. Email 	nekop 	
> 18. Asynchronicity and messaging 
> 19. Caching 	rto 
> 21. Remoting 	shumpei 
> 
> 
> 
> On Fri, 29 Feb 2008 15:30:47 +0900
> Takayoshi Osawa <t****@osawa*****> wrote:
> 
> > Mikiさん、shumpeiさん
> > 
> > おおさわです。
> > どうもありがとうございます。
> > できるだけ、早く差分翻訳してしまいます。
> > 
> > 
> > On Thu, 28 Feb 2008 23:57:19 +0900 (JST)
> > Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> wrote:
> > 
> > > おおさわさん
> > > 
> > > すみませんが、よろしくお願いします。
> > > 
> > > Miki
> > > ----- Original Message -----
> > > >Date: Thu, 28 Feb 2008 13:55:54 +0900
> > > >From: Takayoshi Osawa <t****@osawa*****>
> > > >To: japan****@lists*****
> > > >Subject: [jbug-trans 668] Re:
> > > > JBoss Seam 2.0.1.GA 翻訳
> > > >
> > > >
> > > >おおさわです。
> > > >Mikiさん、shumpeiさん
> > > >
> > > >おおさわです。
> > > >以下の章、差分翻訳させてもらってよろしいでしょうか?
> > > >
> > > >4. Configuring Seam components 	miki
> > > >5. Events interceptors and exception handling
> > > >6. Conversations and workspace management
> > > >7. Pageflows and business processes 	wkzk
> > > >8. Seam and Object/Relational Mapping 	miki
> > > >9. JSF form validation in Seam 	shumpei
> > > >
> > > >PS
> > > >カヤック用のウェアが壊れてしまって週末、暇なので
> > > >是非
> > > >
> > > >
> > > >On Tue, 19 Feb 2008 09:07:34 +1000
> > > >Noriko Mizumoto <norik****@redha*****> wrote:
> > > >
> > > >> おおさわさん
> > > >> 
> > > >> ありがとうございます。 いましばらく、 Seam の翻訳は手を付ける余裕がない
> > > >> 状態ですのでよろしくお願いいたします。
> > > >> 
> > > >> 水本
> > > >> 
> > > >> Takayoshi Osawa wrote:
> > > >> > 水本さん
> > > >> > 
> > > >> > おおさわです。
> > > >> > 他の翻訳でお忙しいと思いますので
> > > >> > 1.2.1.GAで水本さんが作業された章はおおさわの方で差分翻訳いたしたいと
> > > >> > 思いますが、如何でしょうか。他もあればいってください。
> > > >> > 
> > > >> > 29. Seam annotations
> > > >> > 30. Built-in Seam components 
> > > >> > 31. Seam JSF controls 
> > > >> > 
> > > >> > _______________________________________________
> > > >> > Japan-jbug-translators mailing list
> > > >> > Japan****@lists*****
> > > >> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
> > > >> 
> > > >> _______________________________________________
> > > >> Japan-jbug-translators mailing list
> > > >> Japan****@lists*****
> > > >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
> > > >
> > > >-- 
> > > >Takayoshi Osawa <t****@osawa*****>
> > > >
> > > >_______________________________________________
> > > >Japan-jbug-translators mailing list
> > > >Japan****@lists*****
> > > >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
> > > 
> > > _______________________________________________
> > > Japan-jbug-translators mailing list
> > > Japan****@lists*****
> > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
> > 
> > -- 
> > Takayoshi Osawa <t****@osawa*****>
> > 
> > _______________________________________________
> > Japan-jbug-translators mailing list
> > Japan****@lists*****
> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
> 
> -- 
> Takayoshi Osawa <t****@osawa*****>
> 
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index