[jbug-trans 611] Re: Seam Reference Guide's untranslated files

Back to archive index

Noriko Mizumoto norik****@redha*****
2007年 9月 18日 (火) 15:11:00 JST


皆本さん、皆様

Fusayuki Minamoto wrote:
> [jbug-trans 586]からJJBugとしては翻訳作業を中断したまま、というのが
> 私の認識です。
> 
> [jbug-trans 594]で、po files readyとありましたが、作業を再開するか
> 否かはアナウンスとしては明確ではなかったと思います。
今回は、レッドハットとしてJJBUGさんによる翻訳物を利用させて頂くことが目
的であったため、ご担当の方々が作業を再開していただくことは期待しておりま
せん。ただし、いつでも再開したい方がいらした場合にアクセスできるべきであ
ると考えています。また、自分が作業をする部分はコントリビューションとして
JJBUGさんに戻すことができるような形で進めていくのが基本だと思います。
> 
> クレジットについても、いまひとつ不明確なままです。
クレジットを含めプロセス全体についてです。これまでにいろいろなことを勉強
させて頂いて、見えなかったことが見えてきました。
私見ではありますが、インフラ整備から手を付けないと根本的な解決にならない
と現在考えています。これについて各方面と連絡をとりあっている段階です。簡
単に言うと、トランクにPOファイルをおけるレポジトリ(po/ ディレクトリ)を設
けるということです。しかし、これは今までの構造や構成を大きく変更しなけれ
ばなりません。レッドハットのライター、JBOSSのライター(開発者)、両者のエ
ンジニア、JJBUGさんをはじめとする翻訳コミュニティ、レッドハットの翻訳
チームなど、関係者すべての認識を改める必要があります。残念ながら、動いて
いますがお伝えできる結果はまだ得ていません。

Seam リファレンスガイドの翻訳については、ファイルごと開始宣言をいたします。
ご協力ありがとうございます。

水本

> 
>> これらの7ファイルについて既に担当がお決まりのようで恐縮なのですが、割り
>> 込んで翻訳を開始できないかと思うのですがいかがでしょうか?
> 
> 翻訳作業を中断させてはいけないので、作業が止まっているところは
> 水本さんにインプットしましょう。
> 
> わかりづらいので担当を書きます。
> 
> events.po (chapter5)         -- miki
> conversation.po (chapter6)   -- miki
> persistence.po (chapter8)    -- miki
> validation (chapter9)        -- shumpei
> jtext.po (chapter15)         -- nekop
> mail.po (chapter16)          -- nekop
> remoting.po (chapter19)      -- shumpei
> 
> mikiの分はすべて担当を水本さんにお渡しします。
> eventはほぼ終了していますが、他は手付かず状態です。
> 
> 白石さん、木村さん
> 返信をお願いします。
> 
> Miki
> 
> ----- Original Message -----
>> Date: Mon, 17 Sep 2007 14:52:33 +1000
>> From: Noriko Mizumoto <norik****@redha*****>
>> To: japan****@lists*****
>> Subject: [jbug-trans 605]  Seam Reference Guide's untranslated files
>>
>>
>> こんにちは
>>
>> 掃除をしまして次の20ファイルは100%翻訳にさせて頂きました。
>> annotations.po, cache.po, components.po, concepts.po, configuration.po,
>> controls.po, drools.po, elenhancements.po, framework.po,
>> gettingstarted.po, i18n.po, jbpm.po, jms.po, security.po, spring.po,
>> testing.po, text.po, tolls.po, tutorial.po, xml.po
>>
>> 次の7ファイルは完全に未翻訳状態か、 一部翻訳状態です。
>> conversation.po (chapter6), jtext.po (chapter15), mail.po (chapter16),
>> persistence.po (chapter8), validation (chapter9), events.po (chapter5),
>> remoting.po (chapter19)
>>
>> これらの7ファイルについて既に担当がお決まりのようで恐縮なのですが、割り
>> 込んで翻訳を開始できないかと思うのですがいかがでしょうか?
>>
>> よろしくお願いします。
>>
>> 水本
> 
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index