大塚 玲子
Reiko****@uniad*****
2006年 3月 8日 (水) 13:56:04 JST
大塚です。 # 昨日はどうもです。>mikiさん prefix/suffixのどちらが良いかは、ページ名から検索する 状況によると思いました。 英語ページの日本語版が見たい。---> suffix 英語は読みたくない。JJBugの日本語のページが探したい。---> prefix JJBugのページをJBossWikiに移行するとなると、prefixのほうが 良いような気がするのですが、どうでしょう? JBossWikiに作るページは、 ・JJBugのトップページ(今のhttp://www.jbug.jp/) ・翻訳プロジェクトのページ(日本語版TrailBlazerが見れるところ) ・勉強会プロジェクト ・その他いろいろ でいいんでしたっけ? http://www.jbug.jp/はそのままで、翻訳プロジェクトだけJBossWiki でしたっけ?なんか混乱してきてしまいました。。。ごめんなさい。 # BOFでJBossのいろんなページの説明をするのもいいかも。 # 最近JBoss Labsとかいろいろあってよく迷子になります。 日本語版TrailBlazerデモを実際に動かせるページを作るとなると JBossWikiではだめですか?(サニタリング済みのをもらわないと。。。) あ、コメントはNeverbird Wikiのほうが良かったですか? おーつかれーこ Fusayuki Minamoto wrote, On 2006/03/08 13:07: > 皆本です。 > > Neverbird Wikiに「JBossWiki記入上のルール」というページを作りました。 > http://neverbird.sourceforge.jp/cgi-bin/ja/hiki.cgi?c=edit;p=JBossWiki%B5%AD%C > 6%FE%BE%E5%A4%CE%A5%EB%A1%BC%A5%EB > > これをたたき台にして議論したいと思いますので、コメントをお願いします。 > > Miki > ----- Original Message ----- >> Date: Wed, 8 Mar 2006 00:32:59 +0900 (JST) >> From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >> To: Toshiya_Kobay****@sunmo***** >> Cc: japan****@lists***** >> Subject: [jbug-trans 43] Re: JBoss Wiki の準備ができました >> >> >>>> しかし、現在のJBoss Wikiの制約として日本語のWikiNameを使えませんので >>> これは日本語が使えるようになるという予定があるのでしょうか。 >>> 時期が見えていないなら >>> どちらにしても英語nameでスタートするしかないわけですね。 >> 「すぐに対応する」と言われてはや3ヶ月。 >> JBoss Labは急がしそうなので、すぐに対応してもらえることは期待できません。 >> >>>> これからJJBugが作成した日本語ページのファイル名のローカルルール >>>> を定めたいと思います。例えば、ページ名のprefixとして"Ja"をつけるなど。 >>> suffixのほうが美しい気がしますが、 >> prefixにするとPageIndexで日本語ページが並びます。 >> >> http://labs.jboss.com/wiki/PageIndex >> >>> prefixのほうが目立って良いのかも、、、むむむ >> JBoss Lab WikiでTestPage.jaやTestPage_jaも可能なようです。 >> でも"."や"_"がWikiNameの一部として正式な文字かどうかは知りません。 >> 検討してみましょう。 >> >> Miki > > > ---- > 皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> > http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >