[jbug-trans 160] Re: 【 EJB3TrailBlazer 】提案:やっぱり JSP も翻訳しませんか。

Back to archive index

Fusayuki Minamoto miki.****@nifty*****
2006年 4月 11日 (火) 22:59:35 JST


大塚さん、小林さん

では、JSPの修正が終わったらMiki宛てに送ってください。
すみません。

Miki

>小林です。
>
>では
>
>■為替計算プログラム
>
>Update the calculation records with a new currency
>Exchange rate =
>
>新しい為替変換レートで計算記録を更新する
>
>Calculation records currently in the database
>
>現在のデータベース内の計算記録
>
>Time stamp      Fund    Investor        Monthly savings         Total investm
ent
>
>タイムスタンプ 投資会社 個人投資家 月掛金額 合計投資額
>
>これで
>
>06/04/11 に 大塚 玲子<Reiko****@uniad*****> さんは書きました:
>> 大塚です。
>>
>> Investment calculatorのほうはこんなんでどーでしょー?
>>
>> > ■投資計算プログラム
>> > Investment calculator
>> 投資計算プログラム
>> > Start age =
>> 開始年齢
>> > End age =
>> 終了年齢
>> > Annual Growth Rate =
>> 年成長率
>> > Montly Saving =
>> 月掛金額
>>
>> # こうすると、全部漢字4文字でそろいます。
>>
>> > The result from the last calculation: The total investment at end age is 
???
>> 最新の計算結果:終了年齢での合計投資額は、
>> > Past results
>> 過去の計算結果
>> > Start Age     Edn Age         Annual Growth rate      Monthly savings    
     Total investment
>> 開始年齢 終了年齢 年成長率 月掛金額 合計投資額
>>
>> 追加用語
>> (ボタンの)Calculate   --> 計算
>> (ボタンの)Close Window  --> 閉じる
>>
>> 本文でも、これらの用語を使ってたりするので、本文も
>> チェックが必要です。
>>
>> あと、JSPには
>> <%@ page contentType="text/html; charset=Shift_JIS" %>
>> を忘れずに。(mikiさんの受け売り)
>>
>> おーつかれーこ


----
皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about



Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index