Kenji Okimoto
null+****@clear*****
Fri Apr 6 11:17:34 JST 2018
Kenji Okimoto 2018-04-06 11:17:34 +0900 (Fri, 06 Apr 2018) New Revision: 1a81014950b422a207fba06211e41008facd9a7b https://github.com/groonga/groonga/commit/1a81014950b422a207fba06211e41008facd9a7b Merged c779b45: Merge pull request #837 from okkez/fix-typos Message: Fix typo groogna -> groonga ^^ $ sed -i -s -e '1,$ s/groogna/groonga/g' doc/**/*.po Signed-off-by: Kenji Okimoto <okimoto �� clear-code.com> Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+5 -5) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2018-04-06 11:16:42 +0900 (d4fd98931) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2018-04-06 11:17:34 +0900 (dd3646b11) @@ -3178,17 +3178,17 @@ msgid "``grn_table_get()`` supported grn_db. [#1242]" msgstr "``grn_table_get()`` がgrn_dbに対応した。 [#1242]" msgid "" -"[rpm] Removed needless groogna-munin-plugins dependency from groonga-server. " +"[rpm] Removed needless groonga-munin-plugins dependency from groonga-server. " "[#1251] [Suggested by Masaharu IWAI]" msgstr "" -"[rpm] groonga-serverから必要のないgroogna-munin-pluginsへの依存関係を削除。 " +"[rpm] groonga-serverから必要のないgroonga-munin-pluginsへの依存関係を削除。 " "[#1251] [Masaharu IWAIさんが提案]" msgid "" -"[rpm] Removed needless groogna-doc dependency from groonga. [#1251] " +"[rpm] Removed needless groonga-doc dependency from groonga. [#1251] " "[Suggested by Masaharu IWAI]" msgstr "" -"[rpm] groongaから必要のないgroogna-docへの依存関係を削除。 [#1251] [Masaharu " +"[rpm] groongaから必要のないgroonga-docへの依存関係を削除。 [#1251] [Masaharu " "IWAIさんが提案]" msgid "[dat] Supported repair by ``grn_dat_repair()``." @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "2.0.2リリース - 2012-04-29" msgid "" "The package sign key is changed since this release. Import the new package " -"sign key before updating groogna packages." +"sign key before updating groonga packages." msgstr "" "今回のリリースよりパッケージへ署名する鍵を変更しました。groongaパッケージを更" "新する前にパッケージ署名用の新しい鍵をインポートして下さい。" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+7 -7) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2018-04-06 11:16:42 +0900 (5e93ca4d4) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2018-04-06 11:17:34 +0900 (fcaeedd85) @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgid "" "reference/grn_expr/query_syntax`. The syntax is similar to common search " "form like Google's search form. For example, ``word1 word2`` means that " "groonga searches records that contain both ``word1`` and ``word2``. ``word1 " -"OR word2`` means that groogna searches records that contain either ``word1`` " +"OR word2`` means that groonga searches records that contain either ``word1`` " "or ``word2``." msgstr "" "クエリーテキストを指定します。通常、全文検索をするために ``match_columns`` 引" @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgstr "デフォルトの閾値は以下の方法でカスタマイズできま msgid "``--with-match-escalation-threshold`` option of configure" msgstr "configureの ``--with-match-escalation-threshold`` オプション" -msgid "``--match-escalation-threshold`` option of groogna command" +msgid "``--match-escalation-threshold`` option of groonga command" msgstr "groongaコマンドの ``--match-escalation-threshold`` オプション" msgid "``match-escalation-threshold`` configuration item in configuration file" @@ -18084,17 +18084,17 @@ msgstr "" "れ ``1234`` 番ポートと ``1235`` 番ポートを使います。" msgid "" -"``1234`` port: Endpoint that accepts user input data from ``groogna-suggest-" +"``1234`` port: Endpoint that accepts user input data from ``groonga-suggest-" "httpd``" msgstr "" -"``1234`` 番ポート: ``groogna-suggest-httpd`` からユーザーの入力を受け付ける" +"``1234`` 番ポート: ``groonga-suggest-httpd`` からユーザーの入力を受け付ける" "エンドポイント" msgid "" -"``1235`` port: Endpoint that sends learned suggestion data to ``groogna-" +"``1235`` port: Endpoint that sends learned suggestion data to ``groonga-" "suggest-httpd``" msgstr "" -"``1235`` 番ポート: ``groogna-suggest-httpd`` に学習したサジェストデータを送" +"``1235`` 番ポート: ``groonga-suggest-httpd`` に学習したサジェストデータを送" "信するエンドポイント" msgid "Launch ``groonga-suggest-httpd``" @@ -21181,7 +21181,7 @@ msgid "" "Query syntax is a syntax to specify search condition for common Web search " "form. It is similar to the syntax of Google's search form. For example, " "``word1 word2`` means that groonga searches records that contain both " -"``word1`` and ``word2``. ``word1 OR word2`` means that groogna searches " +"``word1`` and ``word2``. ``word1 OR word2`` means that groonga searches " "records that contain either ``word1`` or ``word2``." msgstr "" "クエリー構文は一般的なWebの検索フォームで検索条件を指定するための構文です。" -------------- next part -------------- HTML����������������������������... URL: https://lists.osdn.me/mailman/archives/groonga-commit/attachments/20180406/86048954/attachment-0001.htm