Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Thu May 29 17:11:24 JST 2014
Kouhei Sutou 2014-05-29 17:11:24 +0900 (Thu, 29 May 2014) New Revision: 3d6762d4994f2e37f54c43a30272afdc493008b5 https://github.com/groonga/groonga/commit/3d6762d4994f2e37f54c43a30272afdc493008b5 Message: doc: update translations Modified files: doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po (+11 -11) =================================================================== --- doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po 2014-05-29 17:04:35 +0900 (e3abc19) +++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po 2014-05-29 17:11:24 +0900 (0e680b2) @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n" +"Project-Id-Version: Groonga 4.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n" @@ -777,8 +777,8 @@ msgstr "" "For 32-bit environment, download x86 executable binary from packages.groonga." "org:" -msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.exe" -msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.exe" +msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.exe" +msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.exe" msgid "Then run it." msgstr "Then run it." @@ -790,8 +790,8 @@ msgstr "" "For 64-bit environment, download x64 executable binary from packages.goronga." "org:" -msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.exe" -msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.exe" +msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.exe" +msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.exe" msgid "" "Use command prompt in start menu to run :doc:`/reference/executables/" @@ -808,8 +808,8 @@ msgid "" msgstr "" "For 32-bit environment, download x86 zip archive from packages.groonga.org:" -msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.zip" -msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.zip" +msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.zip" +msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.zip" msgid "Then extract it." msgstr "Then extract it." @@ -819,8 +819,8 @@ msgid "" msgstr "" "For 64-bit environment, download x64 zip archive from packages.groonga.org:" -msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.zip" -msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.zip" +msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.zip" +msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.zip" msgid "You can find :doc:`/reference/executables/groonga` in ``bin`` folder." msgstr "You can find :doc:`/reference/executables/groonga` in ``bin`` folder." @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "`CMake <http://www.cmake.org/>`_" msgid "Download zipped source from packages.groonga.org:" msgstr "Download zipped source from packages.groonga.org:" -msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.1.zip" -msgstr "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.1.zip" +msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.2.zip" +msgstr "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.2.zip" msgid "Move to the Groonga's source folder::" msgstr "Move to the Groonga's source folder::" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po (+73 -47) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2014-05-29 17:04:35 +0900 (e516c9f) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/contribution.po 2014-05-29 17:11:24 +0900 (107257f) @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:04+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 13:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 17:07+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-29 14:11+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "開発者の立場で: 不具合報告や開発、ドキュメント" msgid "This section describes the details." msgstr "これらについてはこのセクションで説明します。" -msgid "groonga開発者向け情報" +msgid "Groonga開発者向け情報" msgstr "" msgid "Groonga 通信アーキテクチャ" @@ -175,50 +175,6 @@ msgstr "" msgid "twitterでやりとりを完結できるようにします。" msgstr "" -msgid "ドキュメント作成" -msgstr "" - -msgid "Sphinxのインストール" -msgstr "" - -msgid "" -"Groongaのドキュメントは、Sphinxというツールを用いて作成されています。Sphinxは" -"以下のように導入します。::" -msgstr "" - -msgid "htmlの作成" -msgstr "" - -msgid "以下のコマンドでhtmlが作成されます。::" -msgstr "" - -msgid "" -"This document is also ditributed in forms of release source archive and " -"updated time to time. If you want to refer latest documentation in source " -"form, you can view such files via GitHub repository browser (https://github." -"com/groonga/groonga/tree/master/doc/source)." -msgstr "" -"このドキュメントはソースアーカイブの形式で配布され、随時更新しています。最新" -"のドキュメントをソース形式で参照したいなら、GitHubのリポジトリブラウザ経由で" -"閲覧できます。(https://github.com/groonga/groonga/tree/master/doc/source)" - -msgid "pdfの作成" -msgstr "" - -msgid "" -"Groongaのドキュメントは、pdf出力することもできます。rst2pdfと、IPAフォント" -"(IPA Gothic/IPAexGothic)が必要となります。" -msgstr "" - -msgid "rst2pdfのインストール" -msgstr "" - -msgid "以下のようにしてインストールできます。::" -msgstr "" - -msgid "以下のコマンドでpdfが作成されます。::" -msgstr "" - msgid "クエリの実現" msgstr "" @@ -1780,6 +1736,76 @@ msgstr "`${LANGUAGE}` は'ja'などの自分の言語の言語コードに置き msgid "`Codes for the Representation of Names of Languages`_." msgstr "言語名を表記するためのコード" +msgid "Introduction" +msgstr "" + +msgid "" +"This documentation describes about how to write, generate and manage Groonga " +"documentation." +msgstr "" + +msgid "Install depended softwares" +msgstr "" + +msgid "" +"Groonga uses Sphinx_ as documentation tool. Groonga requires newer Sphinx. " +"So Groonga clones the latest Sphinx from Sphinx repository automatically. " +"You need only Mercurial_, Docutils_ and Jinja_." +msgstr "" + +msgid "Here are command lines to install needed softwares." +msgstr "" + +msgid "Debian GNU/Linux, Ubuntu::" +msgstr "" + +msgid "CentOS, Fedora::" +msgstr "" + +msgid "OS X::" +msgstr "" + +msgid "Run ``configure`` with ``--enable-document``" +msgstr "" + +msgid "" +"Groonga disables documentation generation by default. You need to enable it " +"explicitly by adding ``--enable-document`` option to ``configure``::" +msgstr "" + +msgid "Now, your Groonga build is documentation ready." +msgstr "" + +msgid "Generate HTML" +msgstr "HTMLファイルを生成" + +msgid "You can generate HTML by the following command::" +msgstr "" + +msgid "You can find generated HTML documentation at ``doc/locale/en/html/``." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find sources of documentation at ``doc/source/``. The sources should " +"be written in English. See :doc:`i18n` about how to translate documentation." +msgstr "" + +msgid "" +"You can update the target file when you update the existing documentation " +"file." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to update file list after you add a new file, change file path and " +"delete existing file. You can update file list by the following command::" +msgstr "" + +msgid "The command updates ``doc/files.am``." +msgstr "" + msgid "How to report a bug" msgstr "バグレポートの送り方" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po (+6 -6) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2014-05-29 17:04:35 +0900 (4370765) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po 2014-05-29 17:11:24 +0900 (15e5353) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-08 12:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-08 12:31+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" "32-bit環境の場合は、x86のバイナリをpackages.groonga.orgからダウンロードしてく" "ださい。" -msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.exe" +msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.exe" msgstr "" msgid "Then run it." @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" "64-bit環境の場合は、x64のバイナリをpackages.groonga.orgからダウンロードしてく" "ださい。" -msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.exe" +msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.exe" msgstr "" msgid "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" "32-bit環境の場合は、x86のzipアーカイブをpackages.groonga.orgからダウンロード" "してください。" -msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.zip" +msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x86.zip" msgstr "" msgid "Then extract it." @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "64-bit環境の場合は、x64のzipアーカイブをpackages.groonga.orgからダウンロード" "してください。" -msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.zip" +msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.2-x64.zip" msgstr "" msgid "You can find :doc:`/reference/executables/groonga` in ``bin`` folder." @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" msgid "Download zipped source from packages.groonga.org:" msgstr "zipアーカイブをpackages.groonga.orgからダウンロードしてください。" -msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.1.zip" +msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.2.zip" msgstr "" msgid "Move to the Groonga's source folder::" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+174 -47) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2014-05-29 17:04:35 +0900 (b61916c) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po 2014-05-29 17:11:24 +0900 (243a31b) @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 11:32+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 13:57+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-29 17:09+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -20,13 +20,168 @@ msgstr "" msgid "News" msgstr "お知らせ" -msgid "Release 4.0.1 - 2014/03/29" -msgstr "4.0.1リリース - 2014/03/29" +msgid "Release 4.0.2 - 2014/05/29" +msgstr "4.0.2リリース - 2014/05/29" msgid "Improvements" msgstr "改良" msgid "" +"[doc] Updated documentation about :doc:`/reference/executables/groonga-" +"suggest-leaner`." +msgstr "" +"[doc] :doc:`/reference/executables/groonga-suggest-learner` のドキュメントを" +"更新しました。" + +msgid "" +"[doc] Added documentation about how to update files. [GitHub#160] [Patch by " +"cosmo0920]" +msgstr "" +"[doc] ファイルの更新方法に関するドキュメントを更新しました。 [GitHub#160] " +"[cosmo0920さんがパッチ提供]" + +msgid "" +"[doc] Updated to caplitalized \"Groonga\" terms in documentation. " +"[GitHub#162][GitHub#163][GitHub#164] [Patch by cosmo0920]" +msgstr "" +"[doc] ドキュメント中で「Groonga」という標記を使うようにしました。 " +"[GitHub#162][GitHub#163][GitHub#164] [cosmo0920さんがパッチ提供]" + +msgid "Supported Ubuntu 14.04 (Trusty Tahr)." +msgstr "Ubuntu 14.04 Trusty Tahrをサポート。" + +msgid "Dropped Ubuntu 12.10." +msgstr "Ubuntu 12.10のサポートを終了しました。" + +msgid "" +"Migrated Ubuntu package distribution site to PPA on Launchpad. See :doc:`/" +"install/Ubuntu` for details." +msgstr "" +"Ubuntuパッケージの配布場所としてLaunchpadのPPAを使うようにしました。詳細は :" +"doc:`/install/Ubuntu` を確認してください。" + +msgid "" +"Handled all requests that start with ``/d/`` as API requests. You need to " +"put files to directories that don't start with ``/d/`` to serve by Groonga " +"HTTP service." +msgstr "" +"``/d/`` から始まるリクエストはすべてAPIリクエストとして処理するようになりまし" +"た。GroongaのHTTPサービスでファイルを提供したい場合は、 ``/d/`` 以外から始ま" +"るパスにファイルを置いてください。" + +msgid "" +"[munin] Supported :doc:`/reference/executables/groonga-httpd`. [Reported by " +"Naoya Murakami]" +msgstr "" +"[munin] :doc:`/reference/executables/groonga-httpd` をサポートしました。 [村" +"上さんが報告]" + +msgid "Supported daylight saving time. [#2546]" +msgstr "夏時間をサポートしました。 [#2546]" + +msgid "" +"[doc] Added a description about ``--with-mecab`` in :doc:`/install/mac_os_x`." +msgstr "" +"[doc] :doc:`/install/mac_os_x` に ``--with-mecab`` の説明を追加しました。" + +msgid "" +"[http] Changed HTTP return code to ``400 Bad Request`` from ``500 Internal " +"Server Error`` for syntax error case." +msgstr "" +"[http] シンタックスエラーが発生したときのHTTPのリターンコードを ``500 " +"Internal Server Error`` から ``400 Bad Request`` に変更しました。" + +msgid "" +"[http][admin] Removed jQuery JSON plugin. [GitHub#168] [Patch by Tetsuharu " +"OHZEKI]" +msgstr "" +"[http][admin] jQueryのJSONプラグインを削除しました。 [GitHub#168] [大関さんが" +"パッチ提供]" + +msgid "" +"[http][admin] Enabled strict mode. [GitHub#169] [Patch by Tetsuharu OHZEKI]" +msgstr "" +"[http][admin] strictモードを有効にしました。 [GitHub#169] [大関さんがパッチ提" +"供]" + +msgid "" +"Exported getting variable APIs to :doc:`/reference/api/plugin`. [GitHub#170] " +"[Patch by Naoya Murakami] * Added ``grn_plugin_proc_get_var()``. * Added " +"``grn_plugin_proc_get_var_by_offset()``." +msgstr "" +"変数の値を取得するAPIを :doc:`/reference/api/plugin` のAPIとして使えるように" +"しました。 [GitHub#170] [村上さんがパッチを提供]" + +msgid "" +"[experimental] Added :doc:`/reference/commands/tokenizer_list`. [GitHub#171] " +"[Patch by Naoya Murakami]" +msgstr "" +"[実験的] :doc:`/reference/commands/tokenizer_list` を追加しました。 " +"[GitHub#171] [村上さんがパッチ提供]" + +msgid "" +"[experimental] Added :doc:`/reference/commands/normalizer_list`. " +"[GitHub#171] [Patch by Naoya Murakami]" +msgstr "" +"[実験的] :doc:`/reference/commands/normalizer_list` を追加しました。 " +"[GitHub#171] [村上さんがパッチ提供]" + +msgid "Fixes" +msgstr "修正" + +msgid "" +"[index] Fixed a bug that wrong max segment. It causes a crash when you use " +"all allocated resource for an index column. [#2438] [Reported by GMO Media, " +"Inc.]" +msgstr "" +"[index] 最大セグメント数が間違っていた問題を修正しました。この問題によりイン" +"デックスカラム用のすべてのリソースを使い切るとクラッシュしていました。 " +"[#2438] [GMOメディア株式会社さんが報告]" + +msgid "" +"[doc] Fixed a typo in :doc:`/install/centos`. [GitHub#166] [Patch by Naoya " +"Murakami]" +msgstr "" +"[doc] :doc:`/install/centos` の中のtypoを修正しました。 [GitHub#166] [村上さ" +"んがパッチ提供]" + +msgid "" +"[doc] Fixed the wrong default value of ``drilldown_output_columns`` in :doc:" +"`/reference/commands/select`. [GitHub#167] [Patch by Naoya Murakami]" +msgstr "" +"[doc] :doc:`/reference/commands/select` で ``drilldown_output_columns`` のデ" +"フォルト値が間違っていた問題を修正しました。 [GitHub#167] [村上さんがパッチ提" +"供]" + +msgid "" +"[doc] Added a missing ``\\`` escape exception in :doc:`/reference/grn_expr/" +"query_syntax`. [Reported by Yappo]" +msgstr "" +"[doc] :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax` で不足していた ``\\`` エスケー" +"プの例外ケースを追加しました。 [Yappoさんが報告]" + +msgid "Thanks" +msgstr "感謝" + +msgid "cosmo0920" +msgstr "cosmo0920さん" + +msgid "Naoya Murakami" +msgstr "村上さん" + +msgid "Tetsuharu OHZEKI" +msgstr "大関さん" + +msgid "GMO Media, Inc." +msgstr "GMOメディア株式会社さん" + +msgid "Yappo" +msgstr "Yappoさん" + +msgid "Release 4.0.1 - 2014/03/29" +msgstr "4.0.1リリース - 2014/03/29" + +msgid "" "[doc] Added a link in return value to detailed header description (:doc:`/" "reference/command/output_format`)." msgstr "" @@ -61,23 +216,12 @@ msgstr "" "SunOSでビルドに必要なMIN/MAXの定義がなかったので追加しました。[GitHub#154] " "[Sebastian Wiedenrothさんがパッチ提供]" -msgid "" -"Supported loading/outptting weight vector. You need to specify WITH_WEIGHT " -"flag when creating column." -msgstr "" - msgid "Improved recycling garbage data. It suppress to increse database size." msgstr "" "使われなくなった領域を再利用するように改善しました。これによりデータべースの" "肥大化を抑制します。" msgid "" -"Supported to customize the value of segregate threshold by '--with-ja-" -"segregate-threshold'. You can use this option to tune database which depends " -"on the size of stored data." -msgstr "" - -msgid "" "[doc] Added documentation about GET parameters for :doc:`/reference/" "executables/groonga-suggest-httpd`." msgstr "" @@ -107,9 +251,6 @@ msgstr "" "[httpd] NginxHttpStubStatusModuleをgroonga-httpdで有効にしました。[長野雅広さ" "んが提案]" -msgid "Fixes" -msgstr "修正" - msgid "" "Fixed a bug that a division overflow caused a fatal error. For example, it " "occurs when you execute 'COLUMN / -1' operation to Int32 or Int64 column. " @@ -124,10 +265,10 @@ msgstr "" msgid "" "[doc] Fixed a wrong documentation about :doc:`reference/commands/" -"column_rename`." +"column_rename`. [Reported by nise_nabe]" msgstr "" "[doc] :doc:`/reference/commands/column_rename` のドキュメントの説明の誤りを修" -"正しました。" +"正しました。 [nise_nabeさんが報告]" msgid "" "Fixed the issue that out of bound array element access may occurs. " @@ -136,15 +277,15 @@ msgstr "" "配列の領域外アクセスが発生しうる問題を修正しました。[GitHub#158] [dcb314さん" "が報告]" -msgid "Thanks" -msgstr "感謝" +msgid "Sebastian Wiedenroth" +msgstr "Sebastian Wiedenrothさん" + +msgid "Masahiro Nagano" +msgstr "長野雅広さん" msgid "nise_nabe" msgstr "nise_nabeさん" -msgid "Sebastian Wiedenroth" -msgstr "Sebastian Wiedenrothさん" - msgid "dcb314" msgstr "dcb314さん" @@ -218,9 +359,6 @@ msgstr "" msgid "yoku" msgstr "yokuさん" -msgid "Naoya Murakami" -msgstr "村上さん" - msgid "Ryoji Yamamoto" msgstr "山本良二さん" @@ -311,9 +449,6 @@ msgstr "" "りました。この用途には \"snippet_html(XXX) || 'デフォルトの値'\"を使って下さ" "い。" -msgid "cosmo0920" -msgstr "cosmo0920さん" - msgid "Release 3.1.1 - 2013/12/29" msgstr "3.1.1リリース - 2013/12/29" @@ -1232,9 +1367,9 @@ msgid "" "Supported query expander in ``query()`` function. This change supports the " "query such as ``query(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\", \"QueryExpanderTSV\")``." msgstr "" -"``query()`` 関数でクエリ展開をサポートしました。この変更で ``query" -"(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\",\"QueryExpanderTSV\")`` といったクエリが書ける" -"ようになりました。" +"``query()`` 関数でクエリ展開をサポートしました。この変更で " +"``query(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\",\"QueryExpanderTSV\")`` といったクエリが" +"書けるようになりました。" msgid "" "Renamed ``--query_expansion`` to ``--query_expander``. ``--query_expansion`` " @@ -1415,9 +1550,9 @@ msgstr "" "りました。 ``grn_logger`` APIを代りに使ってください。" msgid "" -"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and ``grn_default_logger_get_path()" -"`` API. Note that global ``grn_log_path`` variable was removed. Use above " -"API." +"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and " +"``grn_default_logger_get_path()`` API. Note that global ``grn_log_path`` " +"variable was removed. Use above API." msgstr "" "``grn_default_logger_set_path()`` と ``grn_default_logger_get_path()`` APIを" "追加しました。グローバル変数としての ``grn_log_path`` は削除しました。上記変" @@ -3937,8 +4072,8 @@ msgid "suggest: Added prefix_search parameter to suggest command. #909" msgstr "suggest: suggestコマンドにprefix_searchパラメータを追加。" msgid "" -"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and grn_plugin_get_suffix" -"() API." +"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and " +"grn_plugin_get_suffix() API." msgstr "" "plugin: grn_plugin_get_system_plugins_dir()とgrn_plugin_get_suffix() APIを追" "加。" @@ -4168,11 +4303,3 @@ msgid "" "applied ftb patch for mysql binding from <ko****@yappo*****> 'IN BOOLEAN " "MODE' supported" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "[dump] Supported to dump weight vector column." -#~ msgstr "[admin] スループットチャート対応。" - -#, fuzzy -#~ msgid "[dump] Supported to dump forward index." -#~ msgstr "[admin] スループットチャート対応。" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+102 -9) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2014-05-29 17:04:35 +0900 (6f56350) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2014-05-29 17:11:24 +0900 (a9d01a2) @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-07 19:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 19:11+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -1827,6 +1827,18 @@ msgid "" "exprのみ使用可能です。" msgstr "" +msgid "Plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Groonga supports plugin. You can create a new plugin with the following API." +msgstr "" + +msgid "" +"TOOD: Describe about how to create the minimum plugin here or create a " +"tutorial about it." +msgstr "" + msgid "Cast" msgstr "" @@ -4278,6 +4290,50 @@ msgstr "" msgid ":doc:`/reference/normalizers`" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "``normalizer_list``" +msgstr "ノーマライザー" + +#, fuzzy +msgid "``normalizer_list`` command lists normalizers in a database." +msgstr "``column_list`` コマンドはテーブルにあるカラムの一覧を返します。" + +#, fuzzy +msgid "``normalizer_list`` command takes no parameter. ::" +msgstr "``column_list`` コマンドの引数は1つで必須です::" + +msgid "Here is a simple example." +msgstr "以下は簡単な使用例です。" + +msgid "It returns normalizers in a database." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"``normalizer_list`` command returns normalizers. Each normalizers has an " +"attribute that contains the name. The attribute will be increased in the " +"feature::" +msgstr "" +"``tokenize`` コマンドはトークナイズしたトークンをすべて返します。各トークンは" +"トークン自身の文字列情報以外にいくつかの属性を持ちます。属性は今後増えていく" +"可能性があります::" + +#, fuzzy +msgid "" +"``normalizer`` is an array of normalizer. Normalizer is an object that has " +"the following attributes." +msgstr "" +"``tokens`` はトークンの配列です。トークンは以下の属性を持ったオブジェクトで" +"す。" + +#, fuzzy +msgid "Normalizer name." +msgstr "ノーマライザー" + +#, fuzzy +msgid ":doc:`/reference/commands/normalize`" +msgstr "ノーマライザーの一覧は :doc:`/reference/normalizers` にあります。" + msgid "quit" msgstr "" @@ -6579,9 +6635,6 @@ msgstr "" "``tokenize`` コマンドには必須の引数と省略可能な引数があります。 " "``tokenizer`` と ``string`` が必須の引数で、他の引数はすべて省略可能です。" -msgid "Here is a simple example." -msgstr "以下は簡単な使用例です。" - msgid "" "It has only required parameters. ``tokenizer`` is ``TokenBigram`` and " "``string`` is ``\"Fulltext Search\"``. It returns tokens that is generated " @@ -6753,6 +6806,46 @@ msgstr "" msgid "The N-th token." msgstr "N番目のトークン。" +msgid "``tokenizer_list``" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "``tokenizer_list`` command lists tokenizers in a database." +msgstr "``column_list`` コマンドはテーブルにあるカラムの一覧を返します。" + +#, fuzzy +msgid "``tokenizer_list`` command takes no parameter. ::" +msgstr "``column_list`` コマンドの引数は1つで必須です::" + +msgid "It returns tokenizers in a database." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"``tokenizer_list`` command returns tokenizers. Each tokenizers has an " +"attribute that contains the name. The attribute will be increased in the " +"feature::" +msgstr "" +"``tokenize`` コマンドはトークナイズしたトークンをすべて返します。各トークンは" +"トークン自身の文字列情報以外にいくつかの属性を持ちます。属性は今後増えていく" +"可能性があります::" + +#, fuzzy +msgid "" +"``tokenizer`` is an array of tokenizer. Tokenizer is an object that has the " +"following attributes." +msgstr "" +"``tokens`` はトークンの配列です。トークンは以下の属性を持ったオブジェクトで" +"す。" + +#, fuzzy +msgid "Tokenizer name." +msgstr "その時点のエンコーディング。" + +#, fuzzy +msgid ":doc:`/reference/commands/tokenize`" +msgstr "トークナイザーの一覧は :doc:`/reference/tokenizers` にあります。" + msgid "``truncate``" msgstr "" @@ -9601,12 +9694,12 @@ msgstr "``\\`` ( ``\\\\`` とエスケープする。)" msgid "" "You can use quote instead of escape special characters except ``\\`` " -"(backslash). You need to use backslash for escaping backslash like ``\\" -"\\`` in quote." +"(backslash). You need to use backslash for escaping backslash like ``\\\\`` " +"in quote." msgstr "" -"``\\`` (バックスラッシュ)以外はエスケープする代わりにクォートすることもで" -"きます。クォート中でバックスラッシュをエスケープするときは ``\\\\`` とい" -"うようにバックスラッシュを使います。" +"``\\`` (バックスラッシュ)以外はエスケープする代わりにクォートすることもでき" +"ます。クォート中でバックスラッシュをエスケープするときは ``\\\\`` というよう" +"にバックスラッシュを使います。" msgid "" "Quote syntax is ``\"...\"`` or ``'...'``. You need escape ``\"`` as ``\\\"`` " Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po (+23 -1) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po 2014-05-29 17:04:35 +0900 (4699956) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/suggest.po 2014-05-29 17:11:24 +0900 (501bf53) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 17:36+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -716,6 +716,28 @@ msgstr "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (検索実行)" msgid "Groonga can be learned from the submissions by the following command::" msgstr "以下のコマンドで上記の検索実行結果から学習します。::" +#, fuzzy +msgid "How to extract learning data" +msgstr "学習方法" + +msgid "" +"The learning data is stored into item_DATASET and pair_DATASET tables. By " +"using select command for such tables, you can all extract learing data." +msgstr "" + +msgid "Here is the query to extract all learning data::" +msgstr "" + +msgid "" +"Without '--limit -1', you can't get all data. In pair table, the valid value " +"of freq0, freq1 and freq2 column must be larger than 0." +msgstr "" + +msgid "" +"Don't execute above query via HTTP request because enourmous number of " +"records are fetched." +msgstr "" + msgid "Tutorial" msgstr "チュートリアル" -------------- next part -------------- HTML����������������������������... 다운로드