Kouhei Sutou
null+****@clear*****
Sun Dec 29 23:53:02 JST 2013
Kouhei Sutou 2013-12-29 23:53:02 +0900 (Sun, 29 Dec 2013) New Revision: 08b3664ff23b8058cff96394b884f7a7fc3ef921 https://github.com/droonga/droonga.org/commit/08b3664ff23b8058cff96394b884f7a7fc3ef921 Message: ja: generate community pages Added files: ja/community/contribution/development/engine/architecture/index.md ja/community/contribution/development/index.md ja/community/contribution/i18n/index.md ja/community/contribution/index.md ja/community/index.md Removed files: ja/contribution/index.md Modified files: _po/ja/community/index.po _po/ja/index.po ja/index.md Modified: _po/ja/community/index.po (+28 -13) =================================================================== --- _po/ja/community/index.po 2013-12-29 23:47:14 +0900 (3aeb4b2) +++ _po/ja/community/index.po 2013-12-29 23:53:02 +0900 (9281aad) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-20 22:17+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-25 18:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-29 23:51+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "" msgid "" "This documentation describes how to communicate with the Droonga developers an" "d other users." -msgstr "" +msgstr "このドキュメントはDroonga開発者や他のユーザーとやりとりする方法について説明します。" msgid "## How to ask about Droonga related things" -msgstr "" +msgstr "## Droongaに関することをやりとりする方法" msgid "" "You can ask about Droonga related things on mailing list or GitHub issues. You" " can communicate with both the developers and other users on mailing list. You" " can communicate with only developers on GitHub issues." msgstr "" +"メーリングリストかGitHub issuesでDroongaに関することをやりとりできます。メーリングリストでは開発者と他のユーザーどちらともやりとりできま" +"す。GitHub issuesoでは開発者とだけやりとりできます。" msgid "" "If you have a question about how to use Droonga, mailing list is better. Becau" "se other users may have knowledge and provide it to you. Otherwise, the develo" "pers will help you." msgstr "" +"Droongaの使い方に関することはメーリングリストが適切です。なぜなら、他のユーザーがノウハウを持っていてそれを教えてくれるかもしれないからです。そうでな" +"ければ、開発者が回答します。" msgid "" "If you find a Droonga problem, GitHub issues is better. The developers will so" "lve your problem." -msgstr "" +msgstr "Droongaの問題を見つけた場合はGitHub issuesが適切です。開発者がその問題を解決します。" msgid "### Mailing list" -msgstr "" +msgstr "### メーリングリスト" msgid "Here is the mailing list for Droonga:" -msgstr "" +msgstr "Droongaのメーリングリストは次の通りです。" msgid " * [groonga-talk](https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/groonga-talk)" msgstr "" +" * [groonga-talk(英語)](https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/groonga-tal" +"k)\n" +" * [groonga-dev(日本語)](http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/groonga-dev" +")" msgid "### GitHub issues" msgstr "" msgid "Here is a list of Droonga related the GitHub issues:" -msgstr "" +msgstr "Droonga関連のGitHub issuesは次の通りです。" msgid "" " * [Issues - droonga/fluent-plugin-droonga](https://github.com/droonga/fluent-" @@ -74,20 +82,26 @@ msgid "" " * [Issues - droonga/express-droonga](https://github.com/droonga/express-droon" "ga/issues) for Protocol Adapter." msgstr "" +" * [Issues - droonga/fluent-plugin-droonga](https://github.com/droonga/fluent-" +"plugin-droonga/issues):Droonga Engineに関すること用。\n" +" * [Issues - droonga/express-droonga](https://github.com/droonga/express-droon" +"ga/issues):Protocol Adapterに関すること用。" msgid "" -"The GitHub issues for Droonga Engine but you can use it for general problem. T" -"he developers will move the created issue to suitable GitHub issues." +"You can use the GitHub issues for Droonga Engine for general problem. The deve" +"lopers will move the created issue to suitable GitHub issues." msgstr "" +"Droongaのどのモジュールの問題かわからないときはDroonga EngineのGitHub issuesを使ってください。開発者が作られたissueを" +"適切なGitHub issuesに移動します。" msgid "## How to contribute Droonga" -msgstr "" +msgstr "## Droongaにコントリビュートする方法" msgid "Droonga project welcomes to your contributions!" -msgstr "" +msgstr "Droongaプロジェクトはあなたのコントリビュートを待っています!" msgid "Here is a list of contribution targets:" -msgstr "" +msgstr "コントリビュートして欲しいことのリストは次の通りです。" msgid "" " * [Internationalization](i18n/) describes how to translate Droonga documents " @@ -95,4 +109,5 @@ msgid "" " * [Development](development/) describes useful information to join developmen" "t of Droonga itself not Droonga plugins." msgstr "" - +" * [国際化](i18n/):英語のDroongaドキュメントを他の言語に翻訳する方法の説明です。\n" +" * [開発](development/):Droongaプラグインの開発ではなく、Droonga本体の開発に参加するために有用な情報の説明です。" Modified: _po/ja/index.po (+2 -2) =================================================================== --- _po/ja/index.po 2013-12-29 23:47:14 +0900 (fede223) +++ _po/ja/index.po 2013-12-29 23:53:02 +0900 (6e23e31) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-20 22:17+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 23:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-29 23:52+0900\n" "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" msgstr "" " * [インストール手順](install/):Droongaのインストール手順の説明です。\n" " * [リファレンスマニュアル](reference/):詳細な仕様についての説明です。\n" -" * [コミュニティー](community):Droonga開発者や他のユーザーとやりとりする方法の説明です。\n" +" * [コミュニティー](community/):Droonga開発者や他のユーザーとやりとりする方法の説明です。\n" " * [関連プロジェクト](related-projects/):Droongaの関連プロジェクトの紹介です。" msgid "## The latest news" Added: ja/community/contribution/development/engine/architecture/index.md (+6 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ ja/community/contribution/development/engine/architecture/index.md 2013-12-29 23:53:02 +0900 (67981c9) @@ -0,0 +1,6 @@ +--- +title: Architecture +layout: documents +--- + +TODO: write me. Added: ja/community/contribution/development/index.md (+15 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ ja/community/contribution/development/index.md 2013-12-29 23:53:02 +0900 (c026a55) @@ -0,0 +1,15 @@ +--- +title: Development +layout: documents +--- + +This documentation shows useful documentations for developing Droonga +itself. + +## Engine + + * [Architecture](engine/architecture/) describes internal Droonga Engine architecture. + +## Protocol Adapter + +TODO Added: ja/community/contribution/i18n/index.md (+62 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ ja/community/contribution/i18n/index.md 2013-12-29 23:53:02 +0900 (fa42ba5) @@ -0,0 +1,62 @@ +--- +title: Internationalization +layout: documents +--- + +This documentation describes how to translate the original documentations in English to other languages. + +## Work-flow + +Here is a work-flow to translate one documentation in English: + + 1. Run `rake`. + 2. Translate `_po/${YOUR_LOCALE}/${PATH_TO_TARGET_FILE}.edit.po`. + 3. Run `rake`. + 4. Run `jekyll server`. + 5. Confirm `_site/${YOUR_LOCALE}/${PATH_TO_TARGET_FILE}.html`. + 6. Commit `_po/${YOUR_LOCALE}/${PATH_TO_TARGET_FILE}.po` (not `.edit.po`) and ``${YOUR_LOCALE}/${PATH_TO_TARGET_FILE}.md`. + +## Example + +Here is an example to translate `overview/index.md` into Japanese. + +Run `rake`: + +``` +% rake +``` + +Translate `_po/ja/overview/index.edit.po`: + +``` +% gedit _po/ja/overview/index.edit.po +``` + +Note: You can use PO editor instead of text editor. For example, Emacs's po-mode, Vim, [Gtranslator](https://wiki.gnome.org/Apps/Gtranslator), [Lokalize](http://userbase.kde.org/Lokalize) and so on. + +Run `rake`: + +``` +% rake +``` + +Run `jekyll server`: + +``` +% jekyll server & +``` + +Confirm `_site/ja/overview/index.html`: + +``` +% firefox http://localhost:4000/ja/overview/index.html +``` + +Commit `_po/ja/overview/index.po` and `ja/overview/index.md`: + +``` +% git add _po/ja/overview/index.po +% git add ja/overview/index.md +% git commit +% git push +``` Added: ja/community/contribution/index.md (+11 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ ja/community/contribution/index.md 2013-12-29 23:53:02 +0900 (b4ed96a) @@ -0,0 +1,11 @@ +--- +title: Contribution +layout: documents +--- + +Droongaプロジェクトはあなたのコントリビュートを待っています! + +コントリビュートして欲しいことのリストは次の通りです。 + + * [国際化](i18n/):英語のDroongaドキュメントを他の言語に翻訳する方法の説明です。 + * [開発](development/):Droongaプラグインの開発ではなく、Droonga本体の開発に参加するために有用な情報の説明です。 Added: ja/community/index.md (+40 -0) 100644 =================================================================== --- /dev/null +++ ja/community/index.md 2013-12-29 23:53:02 +0900 (db30653) @@ -0,0 +1,40 @@ +--- +title: コミュニティー +layout: documents_ja +--- + +このドキュメントはDroonga開発者や他のユーザーとやりとりする方法について説明します。 + +## Droongaに関することをやりとりする方法 + +メーリングリストかGitHub issuesでDroongaに関することをやりとりできます。メーリングリストでは開発者と他のユーザーどちらともやりとりできます。GitHub issuesoでは開発者とだけやりとりできます。 + +Droongaの使い方に関することはメーリングリストが適切です。なぜなら、他のユーザーがノウハウを持っていてそれを教えてくれるかもしれないからです。そうでなければ、開発者が回答します。 + +Droongaの問題を見つけた場合はGitHub issuesが適切です。開発者がその問題を解決します。 + +### メーリングリスト + +Droongaのメーリングリストは次の通りです。 + + * [groonga-talk(英語)](https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/groonga-talk) + * [groonga-dev(日本語)](http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/groonga-dev) + +### GitHub issues + +Droonga関連のGitHub issuesは次の通りです。 + + * [Issues - droonga/fluent-plugin-droonga](https://github.com/droonga/fluent-plugin-droonga/issues):Droonga Engineに関すること用。 + * [Issues - droonga/express-droonga](https://github.com/droonga/express-droonga/issues):Protocol Adapterに関すること用。 + +Droongaのどのモジュールの問題かわからないときはDroonga EngineのGitHub issuesを使ってください。開発者が作られたissueを適切なGitHub issuesに移動します。 + +## Droongaにコントリビュートする方法 + +Droongaプロジェクトはあなたのコントリビュートを待っています! + +コントリビュートして欲しいことのリストは次の通りです。 + + * [国際化](i18n/):英語のDroongaドキュメントを他の言語に翻訳する方法の説明です。 + * [開発](development/):Droongaプラグインの開発ではなく、Droonga本体の開発に参加するために有用な情報の説明です。 + Deleted: ja/contribution/index.md (+0 -6) 100644 =================================================================== --- ja/contribution/index.md 2013-12-29 23:47:14 +0900 (f50be68) +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ ---- -title: コントリビューション -layout: documents_ja ---- - -日本語版はまだありません。[英語版](/contribution/)を参照して下さい。 Modified: ja/index.md (+1 -1) =================================================================== --- ja/index.md 2013-12-29 23:47:14 +0900 (04c1253) +++ ja/index.md 2013-12-29 23:53:02 +0900 (755d7f2) @@ -26,7 +26,7 @@ Droongaをより効果的に使うために、以下のドキュメントが役 * [インストール手順](install/):Droongaのインストール手順の説明です。 * [リファレンスマニュアル](reference/):詳細な仕様についての説明です。 - * [コントリビューション](contribution/):Droongaの開発への参加の仕方、Droongaプロジェクトへの貢献の仕方についての説明です。 + * [コミュニティー](community/):Droonga開発者や他のユーザーとやりとりする方法の説明です。 * [関連プロジェクト](related-projects/):Droongaの関連プロジェクトの紹介です。 ## 最新情報 -------------- next part -------------- HTML����������������������������...다운로드