[Codeigniter-users] ユーザガイドの翻訳作業の仕切り直し

Back to archive index

Kenji kenji****@club*****
2009年 5月 27日 (水) 08:47:45 JST


Kenji です。


On Wed, 27 May 2009 01:51:25 +0900
Taro Yamashita <taro****@panth*****> wrote:

> こんにちは。
> Taroと申します。
> 
> CodeIgniterを通じて、PHPの様々な勉強をさせていただいて
> おりますので、可能であれば翻訳作業のお手伝いをさせて
> いただきたいと思っています。

ありがとうございます。

 
> ただ、英語が得意というわけではないので、辞書との首っ引き
> になると思いますが、それでもお役に立てるのでしょうか??

バージョン番号の変更や typo の修正のみというページも
たくさんあります。

 
> もし可能であれば、sourceforgeでのアカウントはpanther-king
> です。一定以上の英語スキルが無いと困る、というようでしたら
> 遠慮無くおっしゃってください。

プロジェクトに追加いたしました。


// Kenji

 
> Taro
> 
> Kenji さんは書きました:
> > Kenji です。
> > 
> > 
> > 1.7.1 がリリースされてかなり立ちますが、翻訳作業を仕切り直したい
> > と思います。
> > 
> > http://sourceforge.jp/projects/codeigniter/wiki/%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%89%881.7.1%E4%BD%9C%E6%88%90
> > 
> > に 1.6.3 からの差分とともに、作業リストを作り直しました。
> > 
> > 
> > // Kenji
> > 
> > _______________________________________________
> > Codeigniter-users mailing list
> > Codei****@lists*****
> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users
> > 
> 
> _______________________________________________
> Codeigniter-users mailing list
> Codei****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users




Codeigniter-users メーリングリストの案内
Back to archive index