[Codeigniter-users] OmegaT / Re: sf.jp Wiki が更新できない

Back to archive index

Kenji kenji****@club*****
2008年 10月 1日 (水) 15:53:56 JST


Kenji です。


OmegaT ですが、0 から翻訳するならよさそうですが、すでに翻訳済み
のものを翻訳するのは面倒臭そうなんですよね。

あと、HTML文書は、表示がみにくいですね。


On Mon, 22 Sep 2008 12:10:49 +0900
"Kenichi Ando" <neo.k****@gmail*****> wrote:

> 安藤です。
> 
> 2008/09/22 12:03 木下敏夫 <kino****@tktoo*****>:
> > 木下です。
> >
> > http://ja.wikipedia.org/wiki/OmegaT
> >
> > これなんかよさそうかも。
> 
> ぱっとしか見ていませんが、すごいですね。
> プロ用としては、TRADOSってのを昔使っていましたが、
> 1本100万くらいしました。5人メンバーがいると500万部署^^;;
> 
> でも、使い方は難しいと思いますよ^^;
> 翻訳メモリって表現も全く同じですね。
> 
> //安藤
> 
> >
> >
> > 木下敏夫 さんは書きました:
> >> 木下です。
> >>
> >>
> >>> 翻訳データベース付きの翻訳補助ソフトは何百万円もするので
> >>> オープンソースで使用するわけにはいきませんが、用語集は
> >>> これの代わりに辞書代わりに使うことになりますね。
> >>>
> >>>
> >> たしかこれもオープンソースであった気がする。
> >>
> >> オープンソースの用語集をみんなで共有できたら面白そうですね。
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Codeigniter-users mailing list
> >> Codei****@lists*****
> >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users
> >>
> >
> > _______________________________________________
> > Codeigniter-users mailing list
> > Codei****@lists*****
> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users
> >
> 
> _______________________________________________
> Codeigniter-users mailing list
> Codei****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users




Codeigniter-users メーリングリストの案内
Back to archive index