Kenji
kenji****@club*****
2008年 11月 4日 (火) 20:38:31 JST
Kenji です。 On Tue, 28 Oct 2008 23:18:46 +0900 Tatsuto NISHIHARA <nisit****@osk4*****> wrote: > にしはらです。 > > こんばんは。はじめまして。 こんばんは。 > 1.7.0版のユーザガイドをローカルで使うために、1.6.3日本語版に > マージしコソコソと手直しをしています。 > 所々に閉じタグがなかったり余分だったりしていましたので > 気がついた箇所は修正をしています。 これは、日本語のユーザガイドだけがおかしいのか、もともとの 英語版もおかしいのでしょうか? 英語版がおかしいものは、本家の Subversionリポジトリを調べ、 なっていない場合は、本家にバグ報告します。 > ただ、英語は分かりませんので原文のままマージしています。 > > 有効利用できればと思い、以下にZIPファイルを置いております。 > > http://www4.osk.3web.ne.jp/~nisitatu/other/user_guide_ja.zip 私としては、活用したいとは思いますが、 http://www4.osk.3web.ne.jp/~nisitatu/other/user_guide_ja-20081103.zip をダウンロードして、見てみたのですが、現状の Subversionリポジトリに あるものと比較して、あまりにも変更点が多いため、気軽にマージできません。 英語版のマニュアルと行数レベルで同じになっており、日本語部分について変更が ないのでしたら、修正していただいたものが正しいと言えます。 そのような正しいものにつきましては、もし、可能でしたら、直接、sourceforge.jp の SVNリポジトリにコミットして頂けませんでしょうか? > On Fri, 17 Oct 2008 20:27:53 +0900 > kenji****@club***** (Kenji) wrote: > > > Kenji です。 > > > > > > On Tue, 7 Oct 2008 10:22:53 +0900 > > Kenji <kenji****@club*****> wrote: > > > > > 翻訳作業を進められる状態まで持っていきました。 > > > > > > http://sourceforge.jp/projects/codeigniter/wiki/%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%89%881.7.0%E4%BD%9C%E6%88%90 > > > > > > 上記に従い、お時間のある方は、翻訳作業を進めてください。 > > > > また、すこしずつ、翻訳を進めていこうと思います。 > > > > > > // Kenji > > _______________________________________________ > Codeigniter-users mailing list > Codei****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users