Sugano Yoshihisa (E)
koshi****@misao*****
2004年 11月 21日 (日) 01:54:48 JST
すがのです。 もう一つ妙な変換を見付けたので報告します。 終止形+だろう の強調的な用法だと思うのですが、終止形+であろう という表 現があります。 例えばCannaで「あのひとはここをとおるであろう」を変換すると、「あの人 はここを亨であろう」と変換されます。 人名「亨」+「であろう」になるようです。 終止形+であろう という表現が日本語としてイレギュラーなのかどうか、いさ さか判別がつきかねるのですが、副作用がなさそうならばこれも変換できるよ うにしていただけないでしょうか。 もちろんイレギュラーすぎる表現だということであれば諦めますが……。 -- 狐志庵 Sugano Yoshihisa(E) <mailto:koshi****@misao*****> Website: <http://www.misao.gr.jp/~koshian/> PGP fingerprint [6367 2352 3995 214E B954 A1FE 33D9 C918 606F 7C15]