kn
kn****@mm*****
2003年 3月 30日 (日) 02:49:15 JST
Kent.Nです。 On Fri, 28 Mar 2003 15:21:31 +0900 "k.t." <kohsk****@msc*****> wrote: > 一仕事終わったので、グラフを眺めていきたいと思います。 #情報処理学会とか?(時期的に) > *アルゴリズムンとこ > -ビルディングブロック > +基礎的要素 > > とか?ことカタカナ語はちょっとなじまない気がするです。 日本語にするなら「組み立て部品」くらいだと思いますので、 そうしておきます。 > んで、 > > **history.html > > -AT\&T > +AT&T …ありゃ。原文にも\が付いてますね。 ということで原文誤りに一つ追加です。 #いかにコピペ^h^h^h原文に忠実かという(^^; > **quick_tour.html > > *relax > 「緩和(する)」でいいと思います。 > 或いは、 > 「辺に対して緩和操作が行われる」とか。 > c.f.) http://www.futamura.info.waseda.ac.jp/~futamura/lecture/Gikenshuu/Chap25.pdf ありがとうございます。 専門用語は多少調べても見つけにくいですね。。。 この三つ(index.html/history.html/quick_tour.html)は1.30でも 更新されなかったようなので、いただいた修正で1.29/1.30ともに リリースにしたいと思いますが良いでしょうか? > graph翻訳者各位 from Kent.N : kn****@mm*****