[Boostjp-dev196] Re: コメントの訳。

Back to archive index

FUKUDA Fumiki fukud****@ncos*****
2003年 2月 5日 (水) 15:16:52 JST


επιστημηです。

--- "[Boostjp-dev175] コメントの訳。" / k.t. ---

>訳しながら考えてたんですが、
>サンプルのコメントとか、クラス宣言や関数宣言内でのコメントって訳した方が
>いいんでしょうかねえ?

先ほど compose を森野さんに代理コミットしてもらいました。
# 森野たん、さんきうねー

で、composeのばやい、サンプルコードをHTML化したヤツにリンク
が飛んでいたので、そいつのコメントは訳しました。
さらに生サンプルコードにもリンク飛んでて...こっちは温存
すべかと悩んだけど、結局どちらもコメントいぢったです。

# 無論Boost本体はno-touch.

-----:-----:-----:-----:-----:-----:-----:-----:-----:-----
FUKUDA (episteme) Fumiki -- magical, but never a magic...



Boostjp-developer メーリングリストの案内
Back to archive index