FUKUDA Fumiki
fukud****@ncos*****
2003年 2月 5日 (水) 15:16:52 JST
επιστημηです。 --- "[Boostjp-dev175] コメントの訳。" / k.t. --- >訳しながら考えてたんですが、 >サンプルのコメントとか、クラス宣言や関数宣言内でのコメントって訳した方が >いいんでしょうかねえ? 先ほど compose を森野さんに代理コミットしてもらいました。 # 森野たん、さんきうねー で、composeのばやい、サンプルコードをHTML化したヤツにリンク が飛んでいたので、そいつのコメントは訳しました。 さらに生サンプルコードにもリンク飛んでて...こっちは温存 すべかと悩んだけど、結局どちらもコメントいぢったです。 # 無論Boost本体はno-touch. -----:-----:-----:-----:-----:-----:-----:-----:-----:----- FUKUDA (episteme) Fumiki -- magical, but never a magic...