Hideyuki SHIRAI ( 白井秀行 )
shira****@meado*****
2007年 8月 7日 (火) 10:36:24 JST
白井です。 From: "Jun Oizumi" <vagus****@gmail*****> さん曰く Subject: [Anthy-dev 3537] cannadic改070805 リリースのお知らせとお願い Message-ID: <e5d38****@mail*****> Date: Mon, 6 Aug 2007 23:35:30 +0900 > cannadic改をリリースしましたのでお知らせします。 > http://sourceforge.jp/projects/alt-cannadic/files/?release_id=25914#25914 おつかれさまで〜〜す。何点かだけ反応します。 > ・jis第3第4水準単漢字辞書について > (こちらは大変そうなので「難しいかな」という気もしますが、お願いするだけしてみます) おぉ、すばらしい。 > alt-cannadic-extra には jis第3第4水準相当の単漢字辞書も入れました。 > ~/.anthy/imported_words_default.d/ 以下に辞書ファイルを置い > て使うことを想定しているのですが、 先日メールいたしましたとお > り(現在「承認待ち」になっています)、記号等の非漢字部分を入れて > ある gt34-tankanji-hikanji.t の方がうまく読み込まれません。 これは(長年の経験から)、 % sort gt34-tankanji-hikanji.t > gt34-tankanji-hikanji-sort.t したものを置いたらうまく動いています > egg-anthy # 以前、「ソートしてね」と読んだので、emacs で sort したら NG だ # けど Gnu の textutils の sort 使ったら大丈夫だった経験がありま # して :-) # ぼくのはちょっと古いけど、 # # % sort --version # sort (textutils) 2.1 # 作者 Mike Haertel and Paul Eggert. # # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This is free software; see the source for copying conditions. There is NO # warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # # です。multi-byte 部分の並び順が emacs のソートとちょっと違いました。 しかし、extra の方は >> 基本的にはすべて、「読み」に「t」(半角小文字)をつけて変換 >> します。 >> >> 例: あおうみがめt → 省略 >> さんt → 省略 >> しもやけt → 省略 なのですね。わかりやすくて良いと思うのですが、egg だと大丈夫だけ ど、egg-remix とかだと、ちょっと改造しないと出てこないです。 ## 現実逃避のねた決定 :-) -- 白井秀行 (mailto:shira****@meado*****)