翻訳ドキュメント管理用
Revision | 855a3ac722893f00e80c3894f143997489bd5177 (tree) |
---|---|
Time | 2021-06-16 17:12:25 |
Author | matsuand <30614168+matsuand@user...> |
Commiter | matsuand |
GNU autoconf: Draft
@@ -0,0 +1,3 @@ | ||
1 | +mk/ | |
2 | +tmp/ | |
3 | +revise/ |
@@ -0,0 +1,280 @@ | ||
1 | +.\"O .TH AUTOCONF "1" "January 2021" "GNU Autoconf 2.71" "User Commands" | |
2 | +.TH AUTOCONF 1 2021年1月 "GNU Autoconf 2.71" ユーザーコマンド | |
3 | +.\"O ---------------------------------------- | |
4 | +.\"O .SH NAME | |
5 | +.\"O autoconf \- Generate configuration scripts | |
6 | +.SH 名前 | |
7 | +autoconf \- コンフィギュレーションスクリプトの生成 | |
8 | +.\"O ---------------------------------------- | |
9 | +.\"O .SH SYNOPSIS | |
10 | +.\"O .B autoconf | |
11 | +.\"O [\fI\,OPTION\/\fR]... [\fI\,TEMPLATE-FILE\/\fR] | |
12 | +.SH 書式 | |
13 | +\fBautoconf\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,TEMPLATE\-FILE\/\fP] | |
14 | +.\"O ---------------------------------------- | |
15 | +.\"O .SH DESCRIPTION | |
16 | +.\"O Generate a configuration script from a TEMPLATE\-FILE if given, or | |
17 | +.\"O \&'configure.ac' if present, or else 'configure.in'. Output is sent | |
18 | +.\"O to the standard output if TEMPLATE\-FILE is given, else into | |
19 | +.\"O \&'configure'. | |
20 | +.SH 説明 | |
21 | +TEMPLATE\-FILE が指定された場合、あるいは \&'configure.ac' または 'configure.in' | |
22 | +がある場合、そこからコンフィギュレーションスクリプトを生成します。TEMPLATE\-FILE が指定された場合は、結果を標準出力します。そうでない場合は | |
23 | +\&'configure' に出力します。 | |
24 | +.\"O ---------------------------------------- | |
25 | +.\"O .SS "Operation modes:" | |
26 | +.SS オペレーションモード | |
27 | +.\"O ---------------------------------------- | |
28 | +.\"O .TP | |
29 | +.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
30 | +.\"O print this help, then exit | |
31 | +.TP | |
32 | +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
33 | +このヘルプを表示して終了します。 | |
34 | +.\"O ---------------------------------------- | |
35 | +.\"O .TP | |
36 | +.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR | |
37 | +.\"O print version number, then exit | |
38 | +.TP | |
39 | +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
40 | +バージョン番号を表示して終了します。 | |
41 | +.\"O ---------------------------------------- | |
42 | +.\"O .TP | |
43 | +.\"O \fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR | |
44 | +.\"O verbosely report processing | |
45 | +.TP | |
46 | +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP | |
47 | +詳細な報告を出力します。 | |
48 | +.\"O ---------------------------------------- | |
49 | +.\"O .TP | |
50 | +.\"O \fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR | |
51 | +.\"O don't remove temporary files | |
52 | +.TP | |
53 | +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP | |
54 | +一時ファイルを削除しません。 | |
55 | +.\"O ---------------------------------------- | |
56 | +.\"O .TP | |
57 | +.\"O \fB\-f\fR, \fB\-\-force\fR | |
58 | +.\"O consider all files obsolete | |
59 | +.TP | |
60 | +\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP | |
61 | +ファイルがすべて古いものとして扱います。 | |
62 | +.\"O ---------------------------------------- | |
63 | +.\"O .TP | |
64 | +.\"O \fB\-o\fR, \fB\-\-output\fR=\fI\,FILE\/\fR | |
65 | +.\"O save output in FILE (stdout is the default) | |
66 | +.TP | |
67 | +\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP=\fI\,FILE\/\fP | |
68 | +出力結果を FILE に保存します(デフォルトは stdout です)。 | |
69 | +.\"O ---------------------------------------- | |
70 | +.\"O .TP | |
71 | +.\"O \fB\-W\fR, \fB\-\-warnings\fR=\fI\,CATEGORY\/\fR | |
72 | +.\"O report the warnings falling in CATEGORY | |
73 | +.TP | |
74 | +\fB\-W\fP, \fB\-\-warnings\fP=\fI\,CATEGORY\/\fP | |
75 | +警告をカテゴリー別に表示します。 | |
76 | +.\"O ---------------------------------------- | |
77 | +.\"O .SS "Warning categories include:" | |
78 | +.SS 警告カテゴリーは以下のとおりです。 | |
79 | +.\"O ---------------------------------------- | |
80 | +.\"O .TP | |
81 | +.\"O cross | |
82 | +.\"O cross compilation issues | |
83 | +.TP | |
84 | +cross | |
85 | +クロスコンパイルに関する問題。 | |
86 | +.\"O ---------------------------------------- | |
87 | +.\"O .TP | |
88 | +.\"O gnu | |
89 | +.\"O GNU coding standards (default in gnu and gnits modes) | |
90 | +.TP | |
91 | +gnu | |
92 | +GNU コーディング標準(デフォルトは gnu および gnits モード)。 | |
93 | +.\"O ---------------------------------------- | |
94 | +.\"O .TP | |
95 | +.\"O obsolete | |
96 | +.\"O obsolete features or constructions (default) | |
97 | +.TP | |
98 | +obsolete | |
99 | +古い機能や構成(デフォルト)。 | |
100 | +.\"O ---------------------------------------- | |
101 | +.\"O .TP | |
102 | +.\"O override | |
103 | +.\"O user redefinitions of Automake rules or variables | |
104 | +.TP | |
105 | +override | |
106 | +Automake ルールや変数に対するユーザーの再定義。 | |
107 | +.\"O ---------------------------------------- | |
108 | +.\"O .TP | |
109 | +.\"O portability | |
110 | +.\"O portability issues (default in gnu and gnits modes) | |
111 | +.TP | |
112 | +portability | |
113 | +可搬性に関する問題(デフォルトは gnu および gnits モード)。 | |
114 | +.\"O ---------------------------------------- | |
115 | +.\"O .TP | |
116 | +.\"O portability\-recursive | |
117 | +.\"O nested Make variables (default with \fB\-Wportability\fR) | |
118 | +.TP | |
119 | +portability\-recursive | |
120 | +ネスト化した Make 変数(デフォルトは \fB\-Wportability\fP)。 | |
121 | +.\"O ---------------------------------------- | |
122 | +.\"O .TP | |
123 | +.\"O extra\-portability | |
124 | +.\"O extra portability issues related to obscure tools | |
125 | +.TP | |
126 | +extra\-portability | |
127 | +不十分なツールに関連した可搬性に関する問題。 | |
128 | +.\"O ---------------------------------------- | |
129 | +.\"O .TP | |
130 | +.\"O syntax | |
131 | +.\"O dubious syntactic constructs (default) | |
132 | +.TP | |
133 | +syntax | |
134 | +疑わしい構文構造(デフォルト)。 | |
135 | +.\"O ---------------------------------------- | |
136 | +.\"O .TP | |
137 | +.\"O unsupported | |
138 | +.\"O unsupported or incomplete features (default) | |
139 | +.TP | |
140 | +unsupported | |
141 | +非対応または不完全な機能(デフォルト)。 | |
142 | +.\"O ---------------------------------------- | |
143 | +.\"O .TP | |
144 | +.\"O all | |
145 | +.\"O all the warnings | |
146 | +.TP | |
147 | +all | |
148 | +警告メッセージすべて。 | |
149 | +.\"O ---------------------------------------- | |
150 | +.\"O .TP | |
151 | +.\"O no\-CATEGORY | |
152 | +.\"O turn off warnings in CATEGORY | |
153 | +.TP | |
154 | +no\-CATEGORY | |
155 | +カテゴリー別の警告表示を行いません。 | |
156 | +.\"O ---------------------------------------- | |
157 | +.\"O .TP | |
158 | +.\"O none | |
159 | +.\"O turn off all the warnings | |
160 | +.TP | |
161 | +none | |
162 | +警告メッセージをすべて表示しません。 | |
163 | +.\"O ---------------------------------------- | |
164 | +.\"O .PP | |
165 | +.\"O The environment variables 'M4' and 'WARNINGS' are honored. | |
166 | +.PP | |
167 | +環境変数 'M4' と 'WARNINGS' は優先処理されます。 | |
168 | +.\"O ---------------------------------------- | |
169 | +.\"O .SS "Library directories:" | |
170 | +.SS ライブラリディレクトリ | |
171 | +.\"O ---------------------------------------- | |
172 | +.\"O .TP | |
173 | +.\"O \fB\-B\fR, \fB\-\-prepend\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
174 | +.\"O prepend directory DIR to search path | |
175 | +.TP | |
176 | +\fB\-B\fP, \fB\-\-prepend\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
177 | +検索パスを DIR とします。 | |
178 | +.\"O ---------------------------------------- | |
179 | +.\"O .TP | |
180 | +.\"O \fB\-I\fR, \fB\-\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
181 | +.\"O append directory DIR to search path | |
182 | +.TP | |
183 | +\fB\-I\fP, \fB\-\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
184 | +検索パスに DIR を追加します。 | |
185 | +.\"O ---------------------------------------- | |
186 | +.\"O .SS "Tracing:" | |
187 | +.SS トレース | |
188 | +.\"O ---------------------------------------- | |
189 | +.\"O .TP | |
190 | +.\"O \fB\-t\fR, \fB\-\-trace\fR=\fI\,MACRO[\/\fR:FORMAT] | |
191 | +.\"O report the list of calls to MACRO | |
192 | +.TP | |
193 | +\fB\-t\fP, \fB\-\-trace\fP=\fI\,MACRO[\/\fP:FORMAT] | |
194 | +マクロの呼び出し一覧を表示します。 | |
195 | +.\"O ---------------------------------------- | |
196 | +.\"O .TP | |
197 | +.\"O \fB\-i\fR, \fB\-\-initialization\fR | |
198 | +.\"O also trace Autoconf's initialization process | |
199 | +.TP | |
200 | +\fB\-i\fP, \fB\-\-initialization\fP | |
201 | +さらに Autoconf の初期化プロセスをトレースします。 | |
202 | +.\"O ---------------------------------------- | |
203 | +.\"O .PP | |
204 | +.\"O In tracing mode, no configuration script is created. FORMAT defaults | |
205 | +.\"O to '$f:$l:$n:$%'; see 'autom4te \fB\-\-help\fR' for information about FORMAT. | |
206 | +.PP | |
207 | +トレースモードの場合、コンフィギュレーションスクリプトは生成されません。FORMAT のデフォルトは '$f:$l:$n:$%' です。FORMAT | |
208 | +に関する詳細は 'autom4te \fB\-\-help\fP' を参照してください。 | |
209 | +.\"O ---------------------------------------- | |
210 | +.\"O .SH AUTHOR | |
211 | +.\"O Written by David J. MacKenzie and Akim Demaille. | |
212 | +.SH 著者 | |
213 | +David J. MacKenzie, Akim Demaille | |
214 | +.\"O ---------------------------------------- | |
215 | +.\"O .SH "REPORTING BUGS" | |
216 | +.\"O Report bugs to <bug\-autoconf@gnu.org>. | |
217 | +.\"O .br | |
218 | +.\"O GNU Autoconf home page: <https://www.gnu.org/software/autoconf/>. | |
219 | +.\"O .br | |
220 | +.\"O General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>. | |
221 | +.SH バグ報告 | |
222 | +バグ報告は <bug\-autoconf@gnu.org> までご連絡ください。 | |
223 | +.br | |
224 | +GNU Autoconf ホームページ: <https://www.gnu.org/software/autoconf/> | |
225 | +.br | |
226 | +GNU ソフトウェアの全般的なヘルプ: <https://www.gnu.org/gethelp/> | |
227 | +.\"O ---------------------------------------- | |
228 | +.\"O .SH COPYRIGHT | |
229 | +.\"O Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. | |
230 | +.\"O License GPLv3+/Autoconf: GNU GPL version 3 or later | |
231 | +.\"O <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, <https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
232 | +.\"O .br | |
233 | +.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. | |
234 | +.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
235 | +.SH 著作権 | |
236 | +Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+/Autoconf: | |
237 | +GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, | |
238 | +<https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
239 | +.br | |
240 | +This is free software: you are free to change and redistribute it. There is | |
241 | +NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
242 | +.\"O ---------------------------------------- | |
243 | +.\"O .SH "SEE ALSO" | |
244 | +.\"O .BR autoconf (1), | |
245 | +.\"O .BR automake (1), | |
246 | +.\"O .BR autoreconf (1), | |
247 | +.\"O .BR autoupdate (1), | |
248 | +.\"O .BR autoheader (1), | |
249 | +.\"O .BR autoscan (1), | |
250 | +.\"O .BR config.guess (1), | |
251 | +.\"O .BR config.sub (1), | |
252 | +.\"O .BR ifnames (1), | |
253 | +.\"O .BR libtool (1). | |
254 | +.SH 関連項目 | |
255 | +\fBautoconf\fP(1), \fBautomake\fP(1), \fBautoreconf\fP(1), \fBautoupdate\fP(1), | |
256 | +\fBautoheader\fP(1), \fBautoscan\fP(1), \fBconfig.guess\fP(1), \fBconfig.sub\fP(1), | |
257 | +\fBifnames\fP(1), \fBlibtool\fP(1). | |
258 | +.\"O ---------------------------------------- | |
259 | +.\"O .PP | |
260 | +.\"O The full documentation for | |
261 | +.\"O .B autoconf | |
262 | +.\"O is maintained as a Texinfo manual. If the | |
263 | +.\"O .B info | |
264 | +.\"O and | |
265 | +.\"O .B autoconf | |
266 | +.\"O programs are properly installed at your site, the command | |
267 | +.PP | |
268 | +\fBautoconf\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBautoconf\fP | |
269 | +の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド | |
270 | +.\"O ---------------------------------------- | |
271 | +.\"O .IP | |
272 | +.\"O .B info autoconf | |
273 | +.IP | |
274 | +\fBinfo autoconf\fP | |
275 | +.\"O ---------------------------------------- | |
276 | +.\"O .PP | |
277 | +.\"O should give you access to the complete manual. | |
278 | +.PP | |
279 | +を実行して完全なマニュアルを参照できます。 | |
280 | +.\"O ---------------------------------------- |
@@ -0,0 +1,246 @@ | ||
1 | +.\"O .TH AUTOHEADER "1" "January 2021" "GNU Autoconf 2.71" "User Commands" | |
2 | +.TH AUTOHEADER 1 2021年1月 "GNU Autoconf 2.71" ユーザーコマンド | |
3 | +.\"O ---------------------------------------- | |
4 | +.\"O .SH NAME | |
5 | +.\"O autoheader \- Create a template header for configure | |
6 | +.SH 名前 | |
7 | +autoheader \- configure 向けのテンプレートヘッダーファイルを生成します | |
8 | +.\"O ---------------------------------------- | |
9 | +.\"O .SH SYNOPSIS | |
10 | +.\"O .B autoheader | |
11 | +.\"O [\fI\,OPTION\/\fR]... [\fI\,TEMPLATE-FILE\/\fR] | |
12 | +.SH 書式 | |
13 | +\fBautoheader\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,TEMPLATE\-FILE\/\fP] | |
14 | +.\"O ---------------------------------------- | |
15 | +.\"O .SH DESCRIPTION | |
16 | +.\"O Create a template file of C '#define' statements for 'configure' to | |
17 | +.\"O use. To this end, scan TEMPLATE\-FILE, or 'configure.ac' if present, | |
18 | +.\"O or else 'configure.in'. | |
19 | +.SH 説明 | |
20 | +\&'configure' が利用する C 言語の '#define' 文によるテンプレートファイルを生成します。処理実現のために | |
21 | +TEMPLATE\-FILE や 'configure.ac' があればそれを読み込みます。そうでなければ 'configure.in' を読み込みます。 | |
22 | +.\"O ---------------------------------------- | |
23 | +.\"O .TP | |
24 | +.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
25 | +.\"O print this help, then exit | |
26 | +.TP | |
27 | +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
28 | +このヘルプを表示して終了します。 | |
29 | +.\"O ---------------------------------------- | |
30 | +.\"O .TP | |
31 | +.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR | |
32 | +.\"O print version number, then exit | |
33 | +.TP | |
34 | +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
35 | +バージョン番号を表示して終了します。 | |
36 | +.\"O ---------------------------------------- | |
37 | +.\"O .TP | |
38 | +.\"O \fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR | |
39 | +.\"O verbosely report processing | |
40 | +.TP | |
41 | +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP | |
42 | +詳細な報告を出力します。 | |
43 | +.\"O ---------------------------------------- | |
44 | +.\"O .TP | |
45 | +.\"O \fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR | |
46 | +.\"O don't remove temporary files | |
47 | +.TP | |
48 | +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP | |
49 | +一時ファイルを削除しません。 | |
50 | +.\"O ---------------------------------------- | |
51 | +.\"O .TP | |
52 | +.\"O \fB\-f\fR, \fB\-\-force\fR | |
53 | +.\"O consider all files obsolete | |
54 | +.TP | |
55 | +\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP | |
56 | +ファイルがすべて古いものとして扱います。 | |
57 | +.\"O ---------------------------------------- | |
58 | +.\"O .TP | |
59 | +.\"O \fB\-W\fR, \fB\-\-warnings\fR=\fI\,CATEGORY\/\fR | |
60 | +.\"O report the warnings falling in CATEGORY | |
61 | +.TP | |
62 | +\fB\-W\fP, \fB\-\-warnings\fP=\fI\,CATEGORY\/\fP | |
63 | +警告をカテゴリー別に表示します。 | |
64 | +.\"O ---------------------------------------- | |
65 | +.\"O .SS "Warning categories include:" | |
66 | +.SS 警告カテゴリーは以下のとおりです。 | |
67 | +.\"O ---------------------------------------- | |
68 | +.\"O .TP | |
69 | +.\"O cross | |
70 | +.\"O cross compilation issues | |
71 | +.TP | |
72 | +cross | |
73 | +クロスコンパイルに関する問題。 | |
74 | +.\"O ---------------------------------------- | |
75 | +.\"O .TP | |
76 | +.\"O gnu | |
77 | +.\"O GNU coding standards (default in gnu and gnits modes) | |
78 | +.TP | |
79 | +gnu | |
80 | +GNU コーディング標準(デフォルトは gnu および gnits モード)。 | |
81 | +.\"O ---------------------------------------- | |
82 | +.\"O .TP | |
83 | +.\"O obsolete | |
84 | +.\"O obsolete features or constructions (default) | |
85 | +.TP | |
86 | +obsolete | |
87 | +古い機能や構成(デフォルト)。 | |
88 | +.\"O ---------------------------------------- | |
89 | +.\"O .TP | |
90 | +.\"O override | |
91 | +.\"O user redefinitions of Automake rules or variables | |
92 | +.TP | |
93 | +override | |
94 | +Automake ルールや変数に対するユーザーの再定義。 | |
95 | +.\"O ---------------------------------------- | |
96 | +.\"O .TP | |
97 | +.\"O portability | |
98 | +.\"O portability issues (default in gnu and gnits modes) | |
99 | +.TP | |
100 | +portability | |
101 | +可搬性に関する問題(デフォルトは gnu および gnits モード)。 | |
102 | +.\"O ---------------------------------------- | |
103 | +.\"O .TP | |
104 | +.\"O portability\-recursive | |
105 | +.\"O nested Make variables (default with \fB\-Wportability\fR) | |
106 | +.TP | |
107 | +portability\-recursive | |
108 | +ネスト化した Make 変数(デフォルトは \fB\-Wportability\fP)。 | |
109 | +.\"O ---------------------------------------- | |
110 | +.\"O .TP | |
111 | +.\"O extra\-portability | |
112 | +.\"O extra portability issues related to obscure tools | |
113 | +.TP | |
114 | +extra\-portability | |
115 | +不十分なツールに関連した可搬性に関する問題。 | |
116 | +.\"O ---------------------------------------- | |
117 | +.\"O .TP | |
118 | +.\"O syntax | |
119 | +.\"O dubious syntactic constructs (default) | |
120 | +.TP | |
121 | +syntax | |
122 | +疑わしい構文構造(デフォルト)。 | |
123 | +.\"O ---------------------------------------- | |
124 | +.\"O .TP | |
125 | +.\"O unsupported | |
126 | +.\"O unsupported or incomplete features (default) | |
127 | +.TP | |
128 | +unsupported | |
129 | +非対応または不完全な機能(デフォルト)。 | |
130 | +.\"O ---------------------------------------- | |
131 | +.\"O .TP | |
132 | +.\"O all | |
133 | +.\"O all the warnings | |
134 | +.TP | |
135 | +all | |
136 | +警告メッセージすべて。 | |
137 | +.\"O ---------------------------------------- | |
138 | +.\"O .TP | |
139 | +.\"O no\-CATEGORY | |
140 | +.\"O turn off warnings in CATEGORY | |
141 | +.TP | |
142 | +no\-CATEGORY | |
143 | +カテゴリー別の警告表示を行いません。 | |
144 | +.\"O ---------------------------------------- | |
145 | +.\"O .TP | |
146 | +.\"O none | |
147 | +.\"O turn off all the warnings | |
148 | +.TP | |
149 | +none | |
150 | +警告メッセージをすべて表示しません。 | |
151 | +.\"O ---------------------------------------- | |
152 | +.\"O .TP | |
153 | +.\"O error | |
154 | +.\"O treat warnings as errors | |
155 | +.TP | |
156 | +error | |
157 | +警告をエラーとして扱います。 | |
158 | +.\"O ---------------------------------------- | |
159 | +.\"O .SS "Library directories:" | |
160 | +.SS ライブラリディレクトリ | |
161 | +.\"O ---------------------------------------- | |
162 | +.\"O .TP | |
163 | +.\"O \fB\-B\fR, \fB\-\-prepend\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
164 | +.\"O prepend directory DIR to search path | |
165 | +.TP | |
166 | +\fB\-B\fP, \fB\-\-prepend\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
167 | +検索パスを DIR とします。 | |
168 | +.\"O ---------------------------------------- | |
169 | +.\"O .TP | |
170 | +.\"O \fB\-I\fR, \fB\-\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
171 | +.\"O append directory DIR to search path | |
172 | +.TP | |
173 | +\fB\-I\fP, \fB\-\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
174 | +検索パスに DIR を追加します。 | |
175 | +.\"O ---------------------------------------- | |
176 | +.\"O .SH AUTHOR | |
177 | +.\"O Written by Roland McGrath and Akim Demaille. | |
178 | +.SH 著者 | |
179 | +Roland McGrath, Akim Demaille | |
180 | +.\"O ---------------------------------------- | |
181 | +.\"O .SH "REPORTING BUGS" | |
182 | +.\"O Report bugs to <bug\-autoconf@gnu.org>. | |
183 | +.\"O .br | |
184 | +.\"O GNU Autoconf home page: <https://www.gnu.org/software/autoconf/>. | |
185 | +.\"O .br | |
186 | +.\"O General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>. | |
187 | +.SH バグ報告 | |
188 | +バグ報告は <bug\-autoconf@gnu.org> までご連絡ください。 | |
189 | +.br | |
190 | +GNU Autoconf ホームページ: <https://www.gnu.org/software/autoconf/> | |
191 | +.br | |
192 | +GNU ソフトウェアの全般的なヘルプ: <https://www.gnu.org/gethelp/> | |
193 | +.\"O ---------------------------------------- | |
194 | +.\"O .SH COPYRIGHT | |
195 | +.\"O Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. | |
196 | +.\"O License GPLv3+/Autoconf: GNU GPL version 3 or later | |
197 | +.\"O <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, <https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
198 | +.\"O .br | |
199 | +.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. | |
200 | +.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
201 | +.SH 著作権 | |
202 | +Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+/Autoconf: | |
203 | +GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, | |
204 | +<https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
205 | +.br | |
206 | +This is free software: you are free to change and redistribute it. There is | |
207 | +NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
208 | +.\"O ---------------------------------------- | |
209 | +.\"O .SH "SEE ALSO" | |
210 | +.\"O .BR autoconf (1), | |
211 | +.\"O .BR automake (1), | |
212 | +.\"O .BR autoreconf (1), | |
213 | +.\"O .BR autoupdate (1), | |
214 | +.\"O .BR autoheader (1), | |
215 | +.\"O .BR autoscan (1), | |
216 | +.\"O .BR config.guess (1), | |
217 | +.\"O .BR config.sub (1), | |
218 | +.\"O .BR ifnames (1), | |
219 | +.\"O .BR libtool (1). | |
220 | +.SH 関連項目 | |
221 | +\fBautoconf\fP(1), \fBautomake\fP(1), \fBautoreconf\fP(1), \fBautoupdate\fP(1), | |
222 | +\fBautoheader\fP(1), \fBautoscan\fP(1), \fBconfig.guess\fP(1), \fBconfig.sub\fP(1), | |
223 | +\fBifnames\fP(1), \fBlibtool\fP(1). | |
224 | +.\"O ---------------------------------------- | |
225 | +.\"O .PP | |
226 | +.\"O The full documentation for | |
227 | +.\"O .B autoheader | |
228 | +.\"O is maintained as a Texinfo manual. If the | |
229 | +.\"O .B info | |
230 | +.\"O and | |
231 | +.\"O .B autoheader | |
232 | +.\"O programs are properly installed at your site, the command | |
233 | +.PP | |
234 | +\fBautoheader\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と | |
235 | +\fBautoheader\fP の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド | |
236 | +.\"O ---------------------------------------- | |
237 | +.\"O .IP | |
238 | +.\"O .B info autoheader | |
239 | +.IP | |
240 | +\fBinfo autoheader\fP | |
241 | +.\"O ---------------------------------------- | |
242 | +.\"O .PP | |
243 | +.\"O should give you access to the complete manual. | |
244 | +.PP | |
245 | +を実行して完全なマニュアルを参照できます。 | |
246 | +.\"O ---------------------------------------- |
@@ -0,0 +1,445 @@ | ||
1 | +.\"O .TH AUTOM4TE "1" "January 2021" "GNU Autoconf 2.71" "User Commands" | |
2 | +.TH AUTOM4TE 1 2021年1月 "GNU Autoconf 2.71" ユーザーコマンド | |
3 | +.\"O ---------------------------------------- | |
4 | +.\"O .SH NAME | |
5 | +.\"O autom4te \- Generate files and scripts thanks to M4 | |
6 | +.SH 名前 | |
7 | +autom4te \- M4 を用いてファイルやスクリプトを生成します | |
8 | +.\"O ---------------------------------------- | |
9 | +.\"O .SH SYNOPSIS | |
10 | +.\"O .B autom4te | |
11 | +.\"O [\fI\,OPTION\/\fR]... [\fI\,FILES\/\fR] | |
12 | +.SH 書式 | |
13 | +\fBautom4te\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,FILES\/\fP] | |
14 | +.\"O ---------------------------------------- | |
15 | +.\"O .SH DESCRIPTION | |
16 | +.\"O Run GNU M4 on the FILES, avoiding useless runs. Output the traces if tracing, | |
17 | +.\"O the frozen file if freezing, otherwise the expansion of the FILES. | |
18 | +.SH 説明 | |
19 | +FILES に対して GNU M4 | |
20 | +を実行し、不要な実行は行いません。トレース指定時はトレース出力、凍結処理(freezing)の際には凍結(frozen)ファイルの生成、これ以外は | |
21 | +FILES の展開を行います。 | |
22 | +.\"O ---------------------------------------- | |
23 | +.\"O .PP | |
24 | +.\"O If some of the FILES are named 'FILE.m4f' they are considered to be M4 | |
25 | +.\"O frozen files of all the previous files (which are therefore not loaded). | |
26 | +.\"O If 'FILE.m4f' is not found, then 'FILE.m4' will be used, together with | |
27 | +.\"O all the previous files. | |
28 | +.PP | |
29 | +FILES の中に 'FILE.m4f' というファイルがあれば、それはそれ以前の M4 | |
30 | +ファイルが凍結(frozen)されたものです(したがってロードはされません)。'FILE.m4f' がない場合は 'FILE.m4' | |
31 | +とそれ以前のファイルがすべて用いられます。 | |
32 | +.\"O ---------------------------------------- | |
33 | +.\"O .PP | |
34 | +.\"O Some files may be optional, i.e., will only be processed if found in the | |
35 | +.\"O include path, but then must end in '.m4?'; the question mark is not part | |
36 | +.\"O of the actual file name. | |
37 | +.PP | |
38 | +ファイルによっては任意のものもあります。つまりインクルードパス内に見つかった場合にのみ処理されます。その場合でもファイル名は '.m4?' | |
39 | +で終わる必要があります。ここに示す疑問符は、実際のファイル名の一部を構成するものではありません。 | |
40 | +.\"O ---------------------------------------- | |
41 | +.\"O .SS "Operation modes:" | |
42 | +.SS オペレーションモード | |
43 | +.\"O ---------------------------------------- | |
44 | +.\"O .TP | |
45 | +.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
46 | +.\"O print this help, then exit | |
47 | +.TP | |
48 | +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
49 | +このヘルプを表示して終了します。 | |
50 | +.\"O ---------------------------------------- | |
51 | +.\"O .TP | |
52 | +.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR | |
53 | +.\"O print version number, then exit | |
54 | +.TP | |
55 | +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
56 | +バージョン番号を表示して終了します。 | |
57 | +.\"O ---------------------------------------- | |
58 | +.\"O .TP | |
59 | +.\"O \fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR | |
60 | +.\"O verbosely report processing | |
61 | +.TP | |
62 | +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP | |
63 | +詳細な報告を出力します。 | |
64 | +.\"O ---------------------------------------- | |
65 | +.\"O .TP | |
66 | +.\"O \fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR | |
67 | +.\"O don't remove temporary files | |
68 | +.TP | |
69 | +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP | |
70 | +一時ファイルを削除しません。 | |
71 | +.\"O ---------------------------------------- | |
72 | +.\"O .TP | |
73 | +.\"O \fB\-o\fR, \fB\-\-output\fR=\fI\,FILE\/\fR | |
74 | +.\"O save output in FILE (defaults to '\-', stdout) | |
75 | +.TP | |
76 | +\fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP=\fI\,FILE\/\fP | |
77 | +出力結果を FILE に保存します(デフォルトは '\-', stdout です)。 | |
78 | +.\"O ---------------------------------------- | |
79 | +.\"O .TP | |
80 | +.\"O \fB\-f\fR, \fB\-\-force\fR | |
81 | +.\"O don't rely on cached values | |
82 | +.TP | |
83 | +\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP | |
84 | +キャッシュ値を利用しません。 | |
85 | +.\"O ---------------------------------------- | |
86 | +.\"O .TP | |
87 | +.\"O \fB\-W\fR, \fB\-\-warnings\fR=\fI\,CATEGORY\/\fR | |
88 | +.\"O report the warnings falling in CATEGORY | |
89 | +.TP | |
90 | +\fB\-W\fP, \fB\-\-warnings\fP=\fI\,CATEGORY\/\fP | |
91 | +警告をカテゴリー別に表示します。 | |
92 | +.\"O ---------------------------------------- | |
93 | +.\"O .TP | |
94 | +.\"O \fB\-l\fR, \fB\-\-language\fR=\fI\,LANG\/\fR | |
95 | +.\"O specify the set of M4 macros to use | |
96 | +.TP | |
97 | +\fB\-l\fP, \fB\-\-language\fP=\fI\,LANG\/\fP | |
98 | +利用する M4 マクロのセットを指定します。 | |
99 | +.\"O ---------------------------------------- | |
100 | +.\"O .TP | |
101 | +.\"O \fB\-C\fR, \fB\-\-cache\fR=\fI\,DIRECTORY\/\fR | |
102 | +.\"O preserve results for future runs in DIRECTORY | |
103 | +.TP | |
104 | +\fB\-C\fP, \fB\-\-cache\fP=\fI\,DIRECTORY\/\fP | |
105 | +その後の実行に備えて DIRECTORY 内に処理結果を保存します。 | |
106 | +.\"O ---------------------------------------- | |
107 | +.\"O .TP | |
108 | +.\"O \fB\-\-no\-cache\fR | |
109 | +.\"O disable the cache | |
110 | +.TP | |
111 | +\fB\-\-no\-cache\fP | |
112 | +キャッシュを無効にします。 | |
113 | +.\"O ---------------------------------------- | |
114 | +.\"O .TP | |
115 | +.\"O \fB\-m\fR, \fB\-\-mode\fR=\fI\,OCTAL\/\fR | |
116 | +.\"O change the non trace output file mode (0666) | |
117 | +.TP | |
118 | +\fB\-m\fP, \fB\-\-mode\fP=\fI\,OCTAL\/\fP | |
119 | +トレース出力を行わないファイル出力モード(0666)を変更します。 | |
120 | +.\"O ---------------------------------------- | |
121 | +.\"O .TP | |
122 | +.\"O \fB\-M\fR, \fB\-\-melt\fR | |
123 | +.\"O don't use M4 frozen files | |
124 | +.TP | |
125 | +\fB\-M\fP, \fB\-\-melt\fP | |
126 | +M4 の凍結(frozen)されたファイルを利用しません。 | |
127 | +.\"O ---------------------------------------- | |
128 | +.\"O .SS "Languages include:" | |
129 | +.SS 言語は以下を対象とします。 | |
130 | +.\"O ---------------------------------------- | |
131 | +.\"O .TP | |
132 | +.\"O \&'Autoconf' | |
133 | +.\"O create Autoconf configure scripts | |
134 | +.TP | |
135 | +\&'Autoconf' | |
136 | +Autoconf の configure スクリプトを生成します。 | |
137 | +.\"O ---------------------------------------- | |
138 | +.\"O .TP | |
139 | +.\"O \&'Autotest' | |
140 | +.\"O create Autotest test suites | |
141 | +.TP | |
142 | +\&'Autotest' | |
143 | +Autotest のテストスイートを生成します。 | |
144 | +.\"O ---------------------------------------- | |
145 | +.\"O .TP | |
146 | +.\"O \&'M4sh' | |
147 | +.\"O create M4sh shell scripts | |
148 | +.TP | |
149 | +\&'M4sh' | |
150 | +M4sh シェルスクリプトを生成します。 | |
151 | +.\"O ---------------------------------------- | |
152 | +.\"O .TP | |
153 | +.\"O \&'M4sugar' | |
154 | +.\"O create M4sugar output | |
155 | +.TP | |
156 | +\&'M4sugar' | |
157 | +M4sugar 出力を生成します。 | |
158 | +.\"O ---------------------------------------- | |
159 | +.\"O .SS "Warning categories include:" | |
160 | +.SS 警告カテゴリーは以下のとおりです。 | |
161 | +.\"O ---------------------------------------- | |
162 | +.\"O .TP | |
163 | +.\"O cross | |
164 | +.\"O cross compilation issues | |
165 | +.TP | |
166 | +cross | |
167 | +クロスコンパイルに関する問題。 | |
168 | +.\"O ---------------------------------------- | |
169 | +.\"O .TP | |
170 | +.\"O gnu | |
171 | +.\"O GNU coding standards (default in gnu and gnits modes) | |
172 | +.TP | |
173 | +gnu | |
174 | +GNU コーディング標準(デフォルトは gnu および gnits モード)。 | |
175 | +.\"O ---------------------------------------- | |
176 | +.\"O .TP | |
177 | +.\"O obsolete | |
178 | +.\"O obsolete features or constructions (default) | |
179 | +.TP | |
180 | +obsolete | |
181 | +古い機能や構成(デフォルト)。 | |
182 | +.\"O ---------------------------------------- | |
183 | +.\"O .TP | |
184 | +.\"O override | |
185 | +.\"O user redefinitions of Automake rules or variables | |
186 | +.TP | |
187 | +override | |
188 | +Automake ルールや変数に対するユーザーの再定義。 | |
189 | +.\"O ---------------------------------------- | |
190 | +.\"O .TP | |
191 | +.\"O portability | |
192 | +.\"O portability issues (default in gnu and gnits modes) | |
193 | +.TP | |
194 | +portability | |
195 | +可搬性に関する問題(デフォルトは gnu および gnits モード)。 | |
196 | +.\"O ---------------------------------------- | |
197 | +.\"O .TP | |
198 | +.\"O portability\-recursive | |
199 | +.\"O nested Make variables (default with \fB\-Wportability\fR) | |
200 | +.TP | |
201 | +portability\-recursive | |
202 | +ネスト化した Make 変数(デフォルトは \fB\-Wportability\fP)。 | |
203 | +.\"O ---------------------------------------- | |
204 | +.\"O .TP | |
205 | +.\"O extra\-portability | |
206 | +.\"O extra portability issues related to obscure tools | |
207 | +.TP | |
208 | +extra\-portability | |
209 | +不十分なツールに関連した可搬性に関する問題。 | |
210 | +.\"O ---------------------------------------- | |
211 | +.\"O .TP | |
212 | +.\"O syntax | |
213 | +.\"O dubious syntactic constructs (default) | |
214 | +.TP | |
215 | +syntax | |
216 | +疑わしい構文構造(デフォルト)。 | |
217 | +.\"O ---------------------------------------- | |
218 | +.\"O .TP | |
219 | +.\"O unsupported | |
220 | +.\"O unsupported or incomplete features (default) | |
221 | +.TP | |
222 | +unsupported | |
223 | +非対応または不完全な機能(デフォルト)。 | |
224 | +.\"O ---------------------------------------- | |
225 | +.\"O .TP | |
226 | +.\"O all | |
227 | +.\"O all the warnings | |
228 | +.TP | |
229 | +all | |
230 | +警告メッセージすべて。 | |
231 | +.\"O ---------------------------------------- | |
232 | +.\"O .TP | |
233 | +.\"O no\-CATEGORY | |
234 | +.\"O turn off warnings in CATEGORY | |
235 | +.TP | |
236 | +no\-CATEGORY | |
237 | +カテゴリー別の警告表示を行いません。 | |
238 | +.\"O ---------------------------------------- | |
239 | +.\"O .TP | |
240 | +.\"O none | |
241 | +.\"O turn off all the warnings | |
242 | +.TP | |
243 | +none | |
244 | +警告メッセージをすべて表示しません。 | |
245 | +.\"O ---------------------------------------- | |
246 | +.\"O .TP | |
247 | +.\"O error | |
248 | +.\"O treat warnings as errors | |
249 | +.TP | |
250 | +error | |
251 | +警告をエラーとして扱います。 | |
252 | +.\"O ---------------------------------------- | |
253 | +.\"O .PP | |
254 | +.\"O The environment variables 'M4' and 'WARNINGS' are honored. | |
255 | +.PP | |
256 | +環境変数 'M4' と 'WARNINGS' は優先処理されます。 | |
257 | +.\"O ---------------------------------------- | |
258 | +.\"O .SS "Library directories:" | |
259 | +.SS ライブラリディレクトリ | |
260 | +.\"O ---------------------------------------- | |
261 | +.\"O .TP | |
262 | +.\"O \fB\-B\fR, \fB\-\-prepend\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
263 | +.\"O prepend directory DIR to search path | |
264 | +.TP | |
265 | +\fB\-B\fP, \fB\-\-prepend\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
266 | +検索パスを DIR とします。 | |
267 | +.\"O ---------------------------------------- | |
268 | +.\"O .TP | |
269 | +.\"O \fB\-I\fR, \fB\-\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
270 | +.\"O append directory DIR to search path | |
271 | +.TP | |
272 | +\fB\-I\fP, \fB\-\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
273 | +検索パスに DIR を追加します。 | |
274 | +.\"O ---------------------------------------- | |
275 | +.\"O .SS "Tracing:" | |
276 | +.SS トレース | |
277 | +.\"O ---------------------------------------- | |
278 | +.\"O .TP | |
279 | +.\"O \fB\-t\fR, \fB\-\-trace\fR=\fI\,MACRO[\/\fR:FORMAT] | |
280 | +.\"O report the MACRO invocations | |
281 | +.TP | |
282 | +\fB\-t\fP, \fB\-\-trace\fP=\fI\,MACRO[\/\fP:FORMAT] | |
283 | +MACRO の呼び出しを報告します。 | |
284 | +.\"O ---------------------------------------- | |
285 | +.\"O .TP | |
286 | +.\"O \fB\-p\fR, \fB\-\-preselect\fR=\fI\,MACRO\/\fR | |
287 | +.\"O prepare to trace MACRO in a future run | |
288 | +.TP | |
289 | +\fB\-p\fP, \fB\-\-preselect\fP=\fI\,MACRO\/\fP | |
290 | +その後の処理のために MACRO をトレースする準備をします。 | |
291 | +.\"O ---------------------------------------- | |
292 | +.\"O .SS "Freezing:" | |
293 | +.SS 凍結処理(freezing): | |
294 | +.\"O ---------------------------------------- | |
295 | +.\"O .TP | |
296 | +.\"O \fB\-F\fR, \fB\-\-freeze\fR | |
297 | +.\"O produce an M4 frozen state file for FILES | |
298 | +.TP | |
299 | +\fB\-F\fP, \fB\-\-freeze\fP | |
300 | +FILES に対して M4 の凍結(frozen)された状態を作り出します。 | |
301 | +.\"O ---------------------------------------- | |
302 | +.\"O .SS "FORMAT defaults to '$f:$l:$n:$%', and can use the following escapes:" | |
303 | +.SS "FORMAT のデフォルトは '$f:$l:$n:$%' です。以下のエスケープが利用できます。" | |
304 | +.\"O ---------------------------------------- | |
305 | +.\"O .TP | |
306 | +.\"O $$ | |
307 | +.\"O literal $ | |
308 | +.TP | |
309 | +$$ | |
310 | +リテラルの $ | |
311 | +.\"O ---------------------------------------- | |
312 | +.\"O .TP | |
313 | +.\"O $f | |
314 | +.\"O file where macro was called | |
315 | +.TP | |
316 | +$f | |
317 | +マクロが呼び出されたファイル | |
318 | +.\"O ---------------------------------------- | |
319 | +.\"O .TP | |
320 | +.\"O $l | |
321 | +.\"O line where macro was called | |
322 | +.TP | |
323 | +$l | |
324 | +マクロが呼び出された行 | |
325 | +.\"O ---------------------------------------- | |
326 | +.\"O .TP | |
327 | +.\"O $d | |
328 | +.\"O nesting depth of macro call | |
329 | +.TP | |
330 | +$d | |
331 | +マクロ呼び出しのネストの深さ | |
332 | +.\"O ---------------------------------------- | |
333 | +.\"O .TP | |
334 | +.\"O $n | |
335 | +.\"O name of the macro | |
336 | +.TP | |
337 | +$n | |
338 | +マクロ名 | |
339 | +.\"O ---------------------------------------- | |
340 | +.\"O .TP | |
341 | +.\"O $NUM | |
342 | +.\"O argument NUM, unquoted and with newlines | |
343 | +.TP | |
344 | +$NUM | |
345 | +NUM 番目の引数をクォートで囲み、改行つき | |
346 | +.\"O ---------------------------------------- | |
347 | +.\"O .TP | |
348 | +.\"O $SEP@ | |
349 | +.\"O all arguments, with newlines, quoted, and separated by SEP | |
350 | +.TP | |
351 | +$SEP@ | |
352 | +全引数を改行つき、クォートで囲み、SEP で区切る | |
353 | +.\"O ---------------------------------------- | |
354 | +.\"O .TP | |
355 | +.\"O $SEP* | |
356 | +.\"O all arguments, with newlines, unquoted, and separated by SEP | |
357 | +.TP | |
358 | +$SEP* | |
359 | +全引数を改行つき、クォートなし、SEP で区切る | |
360 | +.\"O ---------------------------------------- | |
361 | +.\"O .TP | |
362 | +.\"O $SEP% | |
363 | +.\"O all arguments, without newlines, unquoted, and separated by SEP | |
364 | +.TP | |
365 | +$SEP% | |
366 | +全引数を改行なし、クォートなし、SEP で区切る | |
367 | +.\"O ---------------------------------------- | |
368 | +.\"O .PP | |
369 | +.\"O SEP can be empty for the default (comma for @ and *, colon for %), | |
370 | +.\"O a single character for that character, or {STRING} to use a string. | |
371 | +.PP | |
372 | +SEP は、デフォルト値(@ や * においてはカンマ、% においてはコロン)とする場合は空文字、特定の 1 | |
373 | +文字とする場合はその文字、文字列とする場合には {STRING} とすることができます。 | |
374 | +.\"O ---------------------------------------- | |
375 | +.\"O .SH AUTHOR | |
376 | +.\"O Written by Akim Demaille. | |
377 | +.SH 著者 | |
378 | +Akim Demaille | |
379 | +.\"O ---------------------------------------- | |
380 | +.\"O .SH "REPORTING BUGS" | |
381 | +.\"O Report bugs to <bug\-autoconf@gnu.org>. | |
382 | +.\"O .br | |
383 | +.\"O GNU Autoconf home page: <https://www.gnu.org/software/autoconf/>. | |
384 | +.\"O .br | |
385 | +.\"O General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>. | |
386 | +.SH バグ報告 | |
387 | +バグ報告は <bug\-autoconf@gnu.org> までご連絡ください。 | |
388 | +.br | |
389 | +GNU Autoconf ホームページ: <https://www.gnu.org/software/autoconf/> | |
390 | +.br | |
391 | +GNU ソフトウェアの全般的なヘルプ: <https://www.gnu.org/gethelp/> | |
392 | +.\"O ---------------------------------------- | |
393 | +.\"O .SH COPYRIGHT | |
394 | +.\"O Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. | |
395 | +.\"O License GPLv3+/Autoconf: GNU GPL version 3 or later | |
396 | +.\"O <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, <https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
397 | +.\"O .br | |
398 | +.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. | |
399 | +.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
400 | +.SH 著作権 | |
401 | +Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+/Autoconf: | |
402 | +GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, | |
403 | +<https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
404 | +.br | |
405 | +This is free software: you are free to change and redistribute it. There is | |
406 | +NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
407 | +.\"O ---------------------------------------- | |
408 | +.\"O .SH "SEE ALSO" | |
409 | +.\"O .BR autoconf (1), | |
410 | +.\"O .BR automake (1), | |
411 | +.\"O .BR autoreconf (1), | |
412 | +.\"O .BR autoupdate (1), | |
413 | +.\"O .BR autoheader (1), | |
414 | +.\"O .BR autoscan (1), | |
415 | +.\"O .BR config.guess (1), | |
416 | +.\"O .BR config.sub (1), | |
417 | +.\"O .BR ifnames (1), | |
418 | +.\"O .BR libtool (1). | |
419 | +.SH 関連項目 | |
420 | +\fBautoconf\fP(1), \fBautomake\fP(1), \fBautoreconf\fP(1), \fBautoupdate\fP(1), | |
421 | +\fBautoheader\fP(1), \fBautoscan\fP(1), \fBconfig.guess\fP(1), \fBconfig.sub\fP(1), | |
422 | +\fBifnames\fP(1), \fBlibtool\fP(1). | |
423 | +.\"O ---------------------------------------- | |
424 | +.\"O .PP | |
425 | +.\"O The full documentation for | |
426 | +.\"O .B autom4te | |
427 | +.\"O is maintained as a Texinfo manual. If the | |
428 | +.\"O .B info | |
429 | +.\"O and | |
430 | +.\"O .B autom4te | |
431 | +.\"O programs are properly installed at your site, the command | |
432 | +.PP | |
433 | +\fBautom4te\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBautom4te\fP | |
434 | +の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド | |
435 | +.\"O ---------------------------------------- | |
436 | +.\"O .IP | |
437 | +.\"O .B info autom4te | |
438 | +.IP | |
439 | +\fBinfo autom4te\fP | |
440 | +.\"O ---------------------------------------- | |
441 | +.\"O .PP | |
442 | +.\"O should give you access to the complete manual. | |
443 | +.PP | |
444 | +を実行して完全なマニュアルを参照できます。 | |
445 | +.\"O ---------------------------------------- |
@@ -0,0 +1,305 @@ | ||
1 | +.\"O .TH AUTORECONF "1" "January 2021" "GNU Autoconf 2.71" "User Commands" | |
2 | +.TH AUTORECONF 1 2021年1月 "GNU Autoconf 2.71" ユーザーコマンド | |
3 | +.\"O ---------------------------------------- | |
4 | +.\"O .SH NAME | |
5 | +.\"O autoreconf \- Update generated configuration files | |
6 | +.SH 名前 | |
7 | +autoreconf \- 生成されたコンフィギュレーションファイルを更新します。 | |
8 | +.\"O ---------------------------------------- | |
9 | +.\"O .SH SYNOPSIS | |
10 | +.\"O .B autoreconf | |
11 | +.\"O [\fI\,OPTION\/\fR]... [\fI\,DIRECTORY\/\fR]... | |
12 | +.SH 書式 | |
13 | +\fBautoreconf\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,DIRECTORY\/\fP]... | |
14 | +.\"O ---------------------------------------- | |
15 | +.\"O .SH DESCRIPTION | |
16 | +.\"O Run 'autoconf' and, when needed, 'aclocal', 'autoheader', 'automake', | |
17 | +.\"O \&'autopoint' (formerly 'gettextize'), 'libtoolize', 'intltoolize', and | |
18 | +.\"O \&'gtkdocize' to regenerate the GNU Build System files in specified | |
19 | +.\"O DIRECTORIES and their subdirectories (defaulting to '.'). | |
20 | +.SH 説明 | |
21 | +\&'autoconf' を実行します。さらに必要があれば 'aclocal', 'autoheader', 'automake', | |
22 | +\&'autopoint' (かつての 'gettextize'), 'libtoolize', 'intltoolize', | |
23 | +\&'gtkdocize' を実行して、指定されたディレクトリ DIRECTORIES およびそのサブディレクトリ(デフォルトは '.') 内の GNU | |
24 | +ビルドシステムを再構成します。 | |
25 | +.\"O ---------------------------------------- | |
26 | +.\"O .PP | |
27 | +.\"O By default, it only remakes those files that are older than their | |
28 | +.\"O sources. If you install new versions of the GNU Build System, | |
29 | +.\"O you can make 'autoreconf' remake all of the files by giving it the | |
30 | +.\"O \&'\-\-force' option. | |
31 | +.PP | |
32 | +デフォルトでは上のファイルの中で、そのソースファイルが古くなったものだけをリメイクします。GNU | |
33 | +ビルドシステムの新たなバージョンをインストールしたら、'autoreconf' の実行にあたって \&'\-\-force' | |
34 | +オプションを指定すれば、すべてのファイルがリメイクされます。 | |
35 | +.\"O ---------------------------------------- | |
36 | +.\"O .SS "Operation modes:" | |
37 | +.SS オペレーションモード | |
38 | +.\"O ---------------------------------------- | |
39 | +.\"O .TP | |
40 | +.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
41 | +.\"O print this help, then exit | |
42 | +.TP | |
43 | +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
44 | +このヘルプを表示して終了します。 | |
45 | +.\"O ---------------------------------------- | |
46 | +.\"O .TP | |
47 | +.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR | |
48 | +.\"O print version number, then exit | |
49 | +.TP | |
50 | +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
51 | +バージョン番号を表示して終了します。 | |
52 | +.\"O ---------------------------------------- | |
53 | +.\"O .TP | |
54 | +.\"O \fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR | |
55 | +.\"O verbosely report processing | |
56 | +.TP | |
57 | +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP | |
58 | +詳細な報告を出力します。 | |
59 | +.\"O ---------------------------------------- | |
60 | +.\"O .TP | |
61 | +.\"O \fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR | |
62 | +.\"O don't remove temporary files | |
63 | +.TP | |
64 | +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP | |
65 | +一時ファイルを削除しません。 | |
66 | +.\"O ---------------------------------------- | |
67 | +.\"O .TP | |
68 | +.\"O \fB\-f\fR, \fB\-\-force\fR | |
69 | +.\"O consider all generated and standard files obsolete | |
70 | +.TP | |
71 | +\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP | |
72 | +生成された標準ファイルがすべて古いものとして扱います。 | |
73 | +.\"O ---------------------------------------- | |
74 | +.\"O .TP | |
75 | +.\"O \fB\-i\fR, \fB\-\-install\fR | |
76 | +.\"O copy missing standard auxiliary files | |
77 | +.TP | |
78 | +\fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP | |
79 | +存在していない標準的な補助ファイルをコピーします。 | |
80 | +.\"O ---------------------------------------- | |
81 | +.\"O .TP | |
82 | +.\"O \fB\-\-no\-recursive\fR | |
83 | +.\"O don't rebuild sub\-packages | |
84 | +.TP | |
85 | +\fB\-\-no\-recursive\fP | |
86 | +サブパッケージを再ビルドしません。 | |
87 | +.\"O ---------------------------------------- | |
88 | +.\"O .TP | |
89 | +.\"O \fB\-s\fR, \fB\-\-symlink\fR | |
90 | +.\"O with \fB\-i\fR, install symbolic links instead of copies | |
91 | +.TP | |
92 | +\fB\-s\fP, \fB\-\-symlink\fP | |
93 | +\fB\-i\fP を用いた場合に、コピーではなくシンボリックリンクをインストールします。 | |
94 | +.\"O ---------------------------------------- | |
95 | +.\"O .TP | |
96 | +.\"O \fB\-m\fR, \fB\-\-make\fR | |
97 | +.\"O when applicable, re\-run ./configure && make | |
98 | +.TP | |
99 | +\fB\-m\fP, \fB\-\-make\fP | |
100 | +適用が可能であれば ./configure && make を再実行します。 | |
101 | +.\"O ---------------------------------------- | |
102 | +.\"O .TP | |
103 | +.\"O \fB\-W\fR, \fB\-\-warnings\fR=\fI\,CATEGORY\/\fR | |
104 | +.\"O report the warnings falling in CATEGORY [syntax] | |
105 | +.TP | |
106 | +\fB\-W\fP, \fB\-\-warnings\fP=\fI\,CATEGORY\/\fP | |
107 | +警告をカテゴリー(文法)別に表示します。 | |
108 | +.\"O ---------------------------------------- | |
109 | +.\"O .SS "Warning categories include:" | |
110 | +.SS 警告カテゴリーは以下のとおりです。 | |
111 | +.\"O ---------------------------------------- | |
112 | +.\"O .TP | |
113 | +.\"O cross | |
114 | +.\"O cross compilation issues | |
115 | +.TP | |
116 | +cross | |
117 | +クロスコンパイルに関する問題。 | |
118 | +.\"O ---------------------------------------- | |
119 | +.\"O .TP | |
120 | +.\"O gnu | |
121 | +.\"O GNU coding standards (default in gnu and gnits modes) | |
122 | +.TP | |
123 | +gnu | |
124 | +GNU コーディング標準(デフォルトは gnu および gnits モード)。 | |
125 | +.\"O ---------------------------------------- | |
126 | +.\"O .TP | |
127 | +.\"O obsolete | |
128 | +.\"O obsolete features or constructions (default) | |
129 | +.TP | |
130 | +obsolete | |
131 | +古い機能や構成(デフォルト)。 | |
132 | +.\"O ---------------------------------------- | |
133 | +.\"O .TP | |
134 | +.\"O override | |
135 | +.\"O user redefinitions of Automake rules or variables | |
136 | +.TP | |
137 | +override | |
138 | +Automake ルールや変数に対するユーザーの再定義。 | |
139 | +.\"O ---------------------------------------- | |
140 | +.\"O .TP | |
141 | +.\"O portability | |
142 | +.\"O portability issues (default in gnu and gnits modes) | |
143 | +.TP | |
144 | +portability | |
145 | +可搬性に関する問題(デフォルトは gnu および gnits モード)。 | |
146 | +.\"O ---------------------------------------- | |
147 | +.\"O .TP | |
148 | +.\"O portability\-recursive | |
149 | +.\"O nested Make variables (default with \fB\-Wportability\fR) | |
150 | +.TP | |
151 | +portability\-recursive | |
152 | +ネスト化した Make 変数(デフォルトは \fB\-Wportability\fP)。 | |
153 | +.\"O ---------------------------------------- | |
154 | +.\"O .TP | |
155 | +.\"O extra\-portability | |
156 | +.\"O extra portability issues related to obscure tools | |
157 | +.TP | |
158 | +extra\-portability | |
159 | +不十分なツールに関連した可搬性に関する問題。 | |
160 | +.\"O ---------------------------------------- | |
161 | +.\"O .TP | |
162 | +.\"O syntax | |
163 | +.\"O dubious syntactic constructs (default) | |
164 | +.TP | |
165 | +syntax | |
166 | +疑わしい構文構造(デフォルト)。 | |
167 | +.\"O ---------------------------------------- | |
168 | +.\"O .TP | |
169 | +.\"O unsupported | |
170 | +.\"O unsupported or incomplete features (default) | |
171 | +.TP | |
172 | +unsupported | |
173 | +非対応または不完全な機能(デフォルト)。 | |
174 | +.\"O ---------------------------------------- | |
175 | +.\"O .TP | |
176 | +.\"O all | |
177 | +.\"O all the warnings | |
178 | +.TP | |
179 | +all | |
180 | +警告メッセージすべて。 | |
181 | +.\"O ---------------------------------------- | |
182 | +.\"O .TP | |
183 | +.\"O no\-CATEGORY | |
184 | +.\"O turn off warnings in CATEGORY | |
185 | +.TP | |
186 | +no\-CATEGORY | |
187 | +カテゴリー別の警告表示を行いません。 | |
188 | +.\"O ---------------------------------------- | |
189 | +.\"O .TP | |
190 | +.\"O none | |
191 | +.\"O turn off all the warnings | |
192 | +.TP | |
193 | +none | |
194 | +警告メッセージをすべて表示しません。 | |
195 | +.\"O ---------------------------------------- | |
196 | +.\"O .TP | |
197 | +.\"O error | |
198 | +.\"O treat warnings as errors | |
199 | +.TP | |
200 | +error | |
201 | +警告をエラーとして扱います。 | |
202 | +.\"O ---------------------------------------- | |
203 | +.\"O .PP | |
204 | +.\"O The environment variable 'WARNINGS' is honored. Some subtools might | |
205 | +.\"O support other warning types, using 'all' is encouraged. | |
206 | +.PP | |
207 | +環境変数 'WARNINGS' が優先処理されます。Some subtools might support other warning types, | |
208 | +using 'all' is encouraged. | |
209 | +.\"O ---------------------------------------- | |
210 | +.\"O .SS "Library directories:" | |
211 | +.SS ライブラリディレクトリ | |
212 | +.\"O ---------------------------------------- | |
213 | +.\"O .TP | |
214 | +.\"O \fB\-B\fR, \fB\-\-prepend\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
215 | +.\"O prepend directory DIR to search path | |
216 | +.TP | |
217 | +\fB\-B\fP, \fB\-\-prepend\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
218 | +検索パスを DIR とします。 | |
219 | +.\"O ---------------------------------------- | |
220 | +.\"O .TP | |
221 | +.\"O \fB\-I\fR, \fB\-\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
222 | +.\"O append directory DIR to search path | |
223 | +.TP | |
224 | +\fB\-I\fP, \fB\-\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
225 | +検索パスに DIR を追加します。 | |
226 | +.\"O ---------------------------------------- | |
227 | +.\"O .PP | |
228 | +.\"O The environment variables AUTOCONF, ACLOCAL, AUTOHEADER, AUTOM4TE, | |
229 | +.\"O AUTOMAKE, AUTOPOINT, GTKDOCIZE, INTLTOOLIZE, LIBTOOLIZE, M4, and MAKE | |
230 | +.\"O are honored. | |
231 | +.PP | |
232 | +環境変数 AUTOCONF, ACLOCAL, AUTOHEADER, AUTOM4TE, AUTOMAKE, AUTOPOINT, | |
233 | +GTKDOCIZE, INTLTOOLIZE, LIBTOOLIZE, M4, MAKE が優先処理されます。 | |
234 | +.\"O ---------------------------------------- | |
235 | +.\"O .SH AUTHOR | |
236 | +.\"O Written by David J. MacKenzie and Akim Demaille. | |
237 | +.SH 著者 | |
238 | +David J. MacKenzie, Akim Demaille | |
239 | +.\"O ---------------------------------------- | |
240 | +.\"O .SH "REPORTING BUGS" | |
241 | +.\"O Report bugs to <bug\-autoconf@gnu.org>. | |
242 | +.\"O .br | |
243 | +.\"O GNU Autoconf home page: <https://www.gnu.org/software/autoconf/>. | |
244 | +.\"O .br | |
245 | +.\"O General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>. | |
246 | +.SH バグ報告 | |
247 | +バグ報告は <bug\-autoconf@gnu.org> までご連絡ください。 | |
248 | +.br | |
249 | +GNU Autoconf ホームページ: <https://www.gnu.org/software/autoconf/> | |
250 | +.br | |
251 | +GNU ソフトウェアの全般的なヘルプ: <https://www.gnu.org/gethelp/> | |
252 | +.\"O ---------------------------------------- | |
253 | +.\"O .SH COPYRIGHT | |
254 | +.\"O Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. | |
255 | +.\"O License GPLv3+/Autoconf: GNU GPL version 3 or later | |
256 | +.\"O <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, <https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
257 | +.\"O .br | |
258 | +.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. | |
259 | +.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
260 | +.SH 著作権 | |
261 | +Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+/Autoconf: | |
262 | +GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, | |
263 | +<https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
264 | +.br | |
265 | +This is free software: you are free to change and redistribute it. There is | |
266 | +NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
267 | +.\"O ---------------------------------------- | |
268 | +.\"O .SH "SEE ALSO" | |
269 | +.\"O .BR autoconf (1), | |
270 | +.\"O .BR automake (1), | |
271 | +.\"O .BR autoreconf (1), | |
272 | +.\"O .BR autoupdate (1), | |
273 | +.\"O .BR autoheader (1), | |
274 | +.\"O .BR autoscan (1), | |
275 | +.\"O .BR config.guess (1), | |
276 | +.\"O .BR config.sub (1), | |
277 | +.\"O .BR ifnames (1), | |
278 | +.\"O .BR libtool (1). | |
279 | +.SH 関連項目 | |
280 | +\fBautoconf\fP(1), \fBautomake\fP(1), \fBautoreconf\fP(1), \fBautoupdate\fP(1), | |
281 | +\fBautoheader\fP(1), \fBautoscan\fP(1), \fBconfig.guess\fP(1), \fBconfig.sub\fP(1), | |
282 | +\fBifnames\fP(1), \fBlibtool\fP(1). | |
283 | +.\"O ---------------------------------------- | |
284 | +.\"O .PP | |
285 | +.\"O The full documentation for | |
286 | +.\"O .B autoreconf | |
287 | +.\"O is maintained as a Texinfo manual. If the | |
288 | +.\"O .B info | |
289 | +.\"O and | |
290 | +.\"O .B autoreconf | |
291 | +.\"O programs are properly installed at your site, the command | |
292 | +.PP | |
293 | +\fBautoreconf\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と | |
294 | +\fBautoreconf\fP の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド | |
295 | +.\"O ---------------------------------------- | |
296 | +.\"O .IP | |
297 | +.\"O .B info autoreconf | |
298 | +.IP | |
299 | +\fBinfo autoreconf\fP | |
300 | +.\"O ---------------------------------------- | |
301 | +.\"O .PP | |
302 | +.\"O should give you access to the complete manual. | |
303 | +.PP | |
304 | +を実行して完全なマニュアルを参照できます。 | |
305 | +.\"O ---------------------------------------- |
@@ -0,0 +1,142 @@ | ||
1 | +.\"O .TH AUTOSCAN "1" "January 2021" "GNU Autoconf 2.71" "User Commands" | |
2 | +.TH AUTOSCAN 1 2021年1月 "GNU Autoconf 2.71" ユーザーコマンド | |
3 | +.\"O ---------------------------------------- | |
4 | +.\"O .SH NAME | |
5 | +.\"O autoscan \- Generate a preliminary configure.ac | |
6 | +.SH 名前 | |
7 | +autoscan \- 初期の configure.ac を生成します。 | |
8 | +.\"O ---------------------------------------- | |
9 | +.\"O .SH SYNOPSIS | |
10 | +.\"O .B autoscan | |
11 | +.\"O [\fI\,OPTION\/\fR]... [\fI\,SRCDIR\/\fR] | |
12 | +.SH 書式 | |
13 | +\fBautoscan\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,SRCDIR\/\fP] | |
14 | +.\"O ---------------------------------------- | |
15 | +.\"O .SH DESCRIPTION | |
16 | +.\"O Examine source files in the directory tree rooted at SRCDIR, or the | |
17 | +.\"O current directory if none is given. Search the source files for | |
18 | +.\"O common portability problems, check for incompleteness of | |
19 | +.\"O \&'configure.ac', and create a file 'configure.scan' which is a | |
20 | +.\"O preliminary 'configure.ac' for that package. | |
21 | +.SH 説明 | |
22 | +SRCDIR | |
23 | +をルートとしてディレクトリツリー内のソースファイルを調べます。また未指定の場合はカレントディレクトリを調べます。ソースファイルに対して共通的な移植性に関する問題を調べて、\&'configure.ac' | |
24 | +に不備がないかをチェックします。そして 'configure.scan' ファイルを生成します。このファイルはそのパッケージに対する初期の | |
25 | +\&'configure.ac' です。 | |
26 | +.\"O ---------------------------------------- | |
27 | +.\"O .TP | |
28 | +.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
29 | +.\"O print this help, then exit | |
30 | +.TP | |
31 | +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
32 | +このヘルプを表示して終了します。 | |
33 | +.\"O ---------------------------------------- | |
34 | +.\"O .TP | |
35 | +.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR | |
36 | +.\"O print version number, then exit | |
37 | +.TP | |
38 | +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
39 | +バージョン番号を表示して終了します。 | |
40 | +.\"O ---------------------------------------- | |
41 | +.\"O .TP | |
42 | +.\"O \fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR | |
43 | +.\"O verbosely report processing | |
44 | +.TP | |
45 | +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP | |
46 | +詳細な報告を出力します。 | |
47 | +.\"O ---------------------------------------- | |
48 | +.\"O .TP | |
49 | +.\"O \fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR | |
50 | +.\"O don't remove temporary files | |
51 | +.TP | |
52 | +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP | |
53 | +一時ファイルを削除しません。 | |
54 | +.\"O ---------------------------------------- | |
55 | +.\"O .SS "Library directories:" | |
56 | +.SS ライブラリディレクトリ | |
57 | +.\"O ---------------------------------------- | |
58 | +.\"O .TP | |
59 | +.\"O \fB\-B\fR, \fB\-\-prepend\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
60 | +.\"O prepend directory DIR to search path | |
61 | +.TP | |
62 | +\fB\-B\fP, \fB\-\-prepend\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
63 | +検索パスを DIR とします。 | |
64 | +.\"O ---------------------------------------- | |
65 | +.\"O .TP | |
66 | +.\"O \fB\-I\fR, \fB\-\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
67 | +.\"O append directory DIR to search path | |
68 | +.TP | |
69 | +\fB\-I\fP, \fB\-\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
70 | +検索パスに DIR を追加します。 | |
71 | +.\"O ---------------------------------------- | |
72 | +.\"O .SH AUTHOR | |
73 | +.\"O Written by David J. MacKenzie and Akim Demaille. | |
74 | +.SH 著者 | |
75 | +David J. MacKenzie, Akim Demaille | |
76 | +.\"O ---------------------------------------- | |
77 | +.\"O .SH "REPORTING BUGS" | |
78 | +.\"O Report bugs to <bug\-autoconf@gnu.org>. | |
79 | +.\"O .br | |
80 | +.\"O GNU Autoconf home page: <https://www.gnu.org/software/autoconf/>. | |
81 | +.\"O .br | |
82 | +.\"O General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>. | |
83 | +.SH バグ報告 | |
84 | +バグ報告は <bug\-autoconf@gnu.org> までご連絡ください。 | |
85 | +.br | |
86 | +GNU Autoconf ホームページ: <https://www.gnu.org/software/autoconf/> | |
87 | +.br | |
88 | +GNU ソフトウェアの全般的なヘルプ: <https://www.gnu.org/gethelp/> | |
89 | +.\"O ---------------------------------------- | |
90 | +.\"O .SH COPYRIGHT | |
91 | +.\"O Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. | |
92 | +.\"O License GPLv3+/Autoconf: GNU GPL version 3 or later | |
93 | +.\"O <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, <https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
94 | +.\"O .br | |
95 | +.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. | |
96 | +.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
97 | +.SH 著作権 | |
98 | +Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+/Autoconf: | |
99 | +GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, | |
100 | +<https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
101 | +.br | |
102 | +This is free software: you are free to change and redistribute it. There is | |
103 | +NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
104 | +.\"O ---------------------------------------- | |
105 | +.\"O .SH "SEE ALSO" | |
106 | +.\"O .BR autoconf (1), | |
107 | +.\"O .BR automake (1), | |
108 | +.\"O .BR autoreconf (1), | |
109 | +.\"O .BR autoupdate (1), | |
110 | +.\"O .BR autoheader (1), | |
111 | +.\"O .BR autoscan (1), | |
112 | +.\"O .BR config.guess (1), | |
113 | +.\"O .BR config.sub (1), | |
114 | +.\"O .BR ifnames (1), | |
115 | +.\"O .BR libtool (1). | |
116 | +.SH 関連項目 | |
117 | +\fBautoconf\fP(1), \fBautomake\fP(1), \fBautoreconf\fP(1), \fBautoupdate\fP(1), | |
118 | +\fBautoheader\fP(1), \fBautoscan\fP(1), \fBconfig.guess\fP(1), \fBconfig.sub\fP(1), | |
119 | +\fBifnames\fP(1), \fBlibtool\fP(1). | |
120 | +.\"O ---------------------------------------- | |
121 | +.\"O .PP | |
122 | +.\"O The full documentation for | |
123 | +.\"O .B autoscan | |
124 | +.\"O is maintained as a Texinfo manual. If the | |
125 | +.\"O .B info | |
126 | +.\"O and | |
127 | +.\"O .B autoscan | |
128 | +.\"O programs are properly installed at your site, the command | |
129 | +.PP | |
130 | +\fBautoscan\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBautoscan\fP | |
131 | +の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド | |
132 | +.\"O ---------------------------------------- | |
133 | +.\"O .IP | |
134 | +.\"O .B info autoscan | |
135 | +.IP | |
136 | +\fBinfo autoscan\fP | |
137 | +.\"O ---------------------------------------- | |
138 | +.\"O .PP | |
139 | +.\"O should give you access to the complete manual. | |
140 | +.PP | |
141 | +を実行して完全なマニュアルを参照できます。 | |
142 | +.\"O ---------------------------------------- |
@@ -0,0 +1,148 @@ | ||
1 | +.\"O .TH AUTOUPDATE "1" "January 2021" "GNU Autoconf 2.71" "User Commands" | |
2 | +.TH AUTOUPDATE 1 2021年1月 "GNU Autoconf 2.71" ユーザーコマンド | |
3 | +.\"O ---------------------------------------- | |
4 | +.\"O .SH NAME | |
5 | +.\"O autoupdate \- Update a configure.ac to a newer Autoconf | |
6 | +.SH 名前 | |
7 | +autoupdate \- configure.ac を新しい Autoconf 向けに更新します。 | |
8 | +.\"O ---------------------------------------- | |
9 | +.\"O .SH SYNOPSIS | |
10 | +.\"O .B autoupdate | |
11 | +.\"O [\fI\,OPTION\/\fR]... [\fI\,TEMPLATE-FILE\/\fR]... | |
12 | +.SH 書式 | |
13 | +\fBautoupdate\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,TEMPLATE\-FILE\/\fP]... | |
14 | +.\"O ---------------------------------------- | |
15 | +.\"O .SH DESCRIPTION | |
16 | +.\"O Update each TEMPLATE\-FILE if given, or 'configure.ac' if present, | |
17 | +.\"O or else 'configure.in', to the syntax of the current version of | |
18 | +.\"O Autoconf. The original files are backed up. | |
19 | +.SH 説明 | |
20 | +TEMPLATE\-FILE が指定された場合、また 'configure.ac' が存在する場合、そうでない場合 'configure.in' | |
21 | +を対象として、最新の Autoconf の文法に適するように更新を行います。元々のファイルはバックアップが取られます。 | |
22 | +.\"O ---------------------------------------- | |
23 | +.\"O .SS "Operation modes:" | |
24 | +.SS オペレーションモード | |
25 | +.\"O ---------------------------------------- | |
26 | +.\"O .TP | |
27 | +.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
28 | +.\"O print this help, then exit | |
29 | +.TP | |
30 | +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
31 | +このヘルプを表示して終了します。 | |
32 | +.\"O ---------------------------------------- | |
33 | +.\"O .TP | |
34 | +.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR | |
35 | +.\"O print version number, then exit | |
36 | +.TP | |
37 | +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
38 | +バージョン番号を表示して終了します。 | |
39 | +.\"O ---------------------------------------- | |
40 | +.\"O .TP | |
41 | +.\"O \fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR | |
42 | +.\"O verbosely report processing | |
43 | +.TP | |
44 | +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP | |
45 | +詳細な報告を出力します。 | |
46 | +.\"O ---------------------------------------- | |
47 | +.\"O .TP | |
48 | +.\"O \fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR | |
49 | +.\"O don't remove temporary files | |
50 | +.TP | |
51 | +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP | |
52 | +一時ファイルを削除しません。 | |
53 | +.\"O ---------------------------------------- | |
54 | +.\"O .TP | |
55 | +.\"O \fB\-f\fR, \fB\-\-force\fR | |
56 | +.\"O consider all files obsolete | |
57 | +.TP | |
58 | +\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP | |
59 | +ファイルがすべて古いものとして扱います。 | |
60 | +.\"O ---------------------------------------- | |
61 | +.\"O .SS "Library directories:" | |
62 | +.SS ライブラリディレクトリ | |
63 | +.\"O ---------------------------------------- | |
64 | +.\"O .TP | |
65 | +.\"O \fB\-B\fR, \fB\-\-prepend\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
66 | +.\"O prepend directory DIR to search path | |
67 | +.TP | |
68 | +\fB\-B\fP, \fB\-\-prepend\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
69 | +検索パスを DIR とします。 | |
70 | +.\"O ---------------------------------------- | |
71 | +.\"O .TP | |
72 | +.\"O \fB\-I\fR, \fB\-\-include\fR=\fI\,DIR\/\fR | |
73 | +.\"O append directory DIR to search path | |
74 | +.TP | |
75 | +\fB\-I\fP, \fB\-\-include\fP=\fI\,DIR\/\fP | |
76 | +検索パスに DIR を追加します。 | |
77 | +.\"O ---------------------------------------- | |
78 | +.\"O .SH AUTHOR | |
79 | +.\"O Written by David J. MacKenzie and Akim Demaille. | |
80 | +.SH 著者 | |
81 | +David J. MacKenzie, Akim Demaille | |
82 | +.\"O ---------------------------------------- | |
83 | +.\"O .SH "REPORTING BUGS" | |
84 | +.\"O Report bugs to <bug\-autoconf@gnu.org>. | |
85 | +.\"O .br | |
86 | +.\"O GNU Autoconf home page: <https://www.gnu.org/software/autoconf/>. | |
87 | +.\"O .br | |
88 | +.\"O General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>. | |
89 | +.SH バグ報告 | |
90 | +バグ報告は <bug\-autoconf@gnu.org> までご連絡ください。 | |
91 | +.br | |
92 | +GNU Autoconf ホームページ: <https://www.gnu.org/software/autoconf/> | |
93 | +.br | |
94 | +GNU ソフトウェアの全般的なヘルプ: <https://www.gnu.org/gethelp/> | |
95 | +.\"O ---------------------------------------- | |
96 | +.\"O .SH COPYRIGHT | |
97 | +.\"O Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. | |
98 | +.\"O License GPLv3+/Autoconf: GNU GPL version 3 or later | |
99 | +.\"O <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, <https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
100 | +.\"O .br | |
101 | +.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. | |
102 | +.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
103 | +.SH 著作権 | |
104 | +Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+/Autoconf: | |
105 | +GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, | |
106 | +<https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
107 | +.br | |
108 | +This is free software: you are free to change and redistribute it. There is | |
109 | +NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
110 | +.\"O ---------------------------------------- | |
111 | +.\"O .SH "SEE ALSO" | |
112 | +.\"O .BR autoconf (1), | |
113 | +.\"O .BR automake (1), | |
114 | +.\"O .BR autoreconf (1), | |
115 | +.\"O .BR autoupdate (1), | |
116 | +.\"O .BR autoheader (1), | |
117 | +.\"O .BR autoscan (1), | |
118 | +.\"O .BR config.guess (1), | |
119 | +.\"O .BR config.sub (1), | |
120 | +.\"O .BR ifnames (1), | |
121 | +.\"O .BR libtool (1). | |
122 | +.SH 関連項目 | |
123 | +\fBautoconf\fP(1), \fBautomake\fP(1), \fBautoreconf\fP(1), \fBautoupdate\fP(1), | |
124 | +\fBautoheader\fP(1), \fBautoscan\fP(1), \fBconfig.guess\fP(1), \fBconfig.sub\fP(1), | |
125 | +\fBifnames\fP(1), \fBlibtool\fP(1). | |
126 | +.\"O ---------------------------------------- | |
127 | +.\"O .PP | |
128 | +.\"O The full documentation for | |
129 | +.\"O .B autoupdate | |
130 | +.\"O is maintained as a Texinfo manual. If the | |
131 | +.\"O .B info | |
132 | +.\"O and | |
133 | +.\"O .B autoupdate | |
134 | +.\"O programs are properly installed at your site, the command | |
135 | +.PP | |
136 | +\fBautoupdate\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と | |
137 | +\fBautoupdate\fP の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド | |
138 | +.\"O ---------------------------------------- | |
139 | +.\"O .IP | |
140 | +.\"O .B info autoupdate | |
141 | +.IP | |
142 | +\fBinfo autoupdate\fP | |
143 | +.\"O ---------------------------------------- | |
144 | +.\"O .PP | |
145 | +.\"O should give you access to the complete manual. | |
146 | +.PP | |
147 | +を実行して完全なマニュアルを参照できます。 | |
148 | +.\"O ---------------------------------------- |
@@ -0,0 +1,110 @@ | ||
1 | +.\"O .TH IFNAMES "1" "January 2021" "GNU Autoconf 2.71" "User Commands" | |
2 | +.TH IFNAMES 1 2021年1月 "GNU Autoconf 2.71" ユーザーコマンド | |
3 | +.\"O ---------------------------------------- | |
4 | +.\"O .SH NAME | |
5 | +.\"O ifnames \- Extract CPP conditionals from a set of files | |
6 | +.SH 名前 | |
7 | +ifnames \- 一連のファイルから CPP 条件式を抽出します。 | |
8 | +.\"O ---------------------------------------- | |
9 | +.\"O .SH SYNOPSIS | |
10 | +.\"O .B ifnames | |
11 | +.\"O [\fI\,OPTION\/\fR]... [\fI\,FILE\/\fR]... | |
12 | +.SH 書式 | |
13 | +\fBifnames\fP [\fI\,OPTION\/\fP]... [\fI\,FILE\/\fP]... | |
14 | +.\"O ---------------------------------------- | |
15 | +.\"O .SH DESCRIPTION | |
16 | +.\"O Scan all of the C source FILES (or the standard input, if none are | |
17 | +.\"O given) and write to the standard output a sorted list of all the | |
18 | +.\"O identifiers that appear in those files in '#if', '#elif', '#ifdef', or | |
19 | +.\"O \&'#ifndef' directives. Print each identifier on a line, followed by a | |
20 | +.\"O space\-separated list of the files in which that identifier occurs. | |
21 | +.SH 説明 | |
22 | +C 言語ソースである FILES (あるいは未指定の場合は標準入力) を読み込んで、そのファイルの中に記述されている '#if', '#elif', | |
23 | +\&'#ifdef', \&'#ifndef' といったディレクティブ内に出現する識別子を、ソートし標準出力します。各識別を 1 | |
24 | +行に出力し、次にその識別子が出現するファイルの一覧を、空白で区切った一覧として出力します。 | |
25 | +.\"O ---------------------------------------- | |
26 | +.\"O .TP | |
27 | +.\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR | |
28 | +.\"O print this help, then exit | |
29 | +.TP | |
30 | +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP | |
31 | +このヘルプを表示して終了します。 | |
32 | +.\"O ---------------------------------------- | |
33 | +.\"O .TP | |
34 | +.\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR | |
35 | +.\"O print version number, then exit | |
36 | +.TP | |
37 | +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP | |
38 | +バージョン番号を表示して終了します。 | |
39 | +.\"O ---------------------------------------- | |
40 | +.\"O .SH AUTHOR | |
41 | +.\"O Written by David J. MacKenzie and Paul Eggert. | |
42 | +.SH 著者 | |
43 | +David J. MacKenzie, Paul Eggert | |
44 | +.\"O ---------------------------------------- | |
45 | +.\"O .SH "REPORTING BUGS" | |
46 | +.\"O Report bugs to <bug\-autoconf@gnu.org>. | |
47 | +.\"O .br | |
48 | +.\"O GNU Autoconf home page: <https://www.gnu.org/software/autoconf/>. | |
49 | +.\"O .br | |
50 | +.\"O General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>. | |
51 | +.SH バグ報告 | |
52 | +バグ報告は <bug\-autoconf@gnu.org> までご連絡ください。 | |
53 | +.br | |
54 | +GNU Autoconf ホームページ: <https://www.gnu.org/software/autoconf/> | |
55 | +.br | |
56 | +GNU ソフトウェアの全般的なヘルプ: <https://www.gnu.org/gethelp/> | |
57 | +.\"O ---------------------------------------- | |
58 | +.\"O .SH COPYRIGHT | |
59 | +.\"O Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. | |
60 | +.\"O License GPLv3+/Autoconf: GNU GPL version 3 or later | |
61 | +.\"O <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, <https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
62 | +.\"O .br | |
63 | +.\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. | |
64 | +.\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
65 | +.SH 著作権 | |
66 | +Copyright \(co 2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+/Autoconf: | |
67 | +GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>, | |
68 | +<https://gnu.org/licenses/exceptions.html> | |
69 | +.br | |
70 | +This is free software: you are free to change and redistribute it. There is | |
71 | +NO WARRANTY, to the extent permitted by law. | |
72 | +.\"O ---------------------------------------- | |
73 | +.\"O .SH "SEE ALSO" | |
74 | +.\"O .BR autoconf (1), | |
75 | +.\"O .BR automake (1), | |
76 | +.\"O .BR autoreconf (1), | |
77 | +.\"O .BR autoupdate (1), | |
78 | +.\"O .BR autoheader (1), | |
79 | +.\"O .BR autoscan (1), | |
80 | +.\"O .BR config.guess (1), | |
81 | +.\"O .BR config.sub (1), | |
82 | +.\"O .BR ifnames (1), | |
83 | +.\"O .BR libtool (1). | |
84 | +.SH 関連項目 | |
85 | +\fBautoconf\fP(1), \fBautomake\fP(1), \fBautoreconf\fP(1), \fBautoupdate\fP(1), | |
86 | +\fBautoheader\fP(1), \fBautoscan\fP(1), \fBconfig.guess\fP(1), \fBconfig.sub\fP(1), | |
87 | +\fBifnames\fP(1), \fBlibtool\fP(1). | |
88 | +.\"O ---------------------------------------- | |
89 | +.\"O .PP | |
90 | +.\"O The full documentation for | |
91 | +.\"O .B ifnames | |
92 | +.\"O is maintained as a Texinfo manual. If the | |
93 | +.\"O .B info | |
94 | +.\"O and | |
95 | +.\"O .B ifnames | |
96 | +.\"O programs are properly installed at your site, the command | |
97 | +.PP | |
98 | +\fBifnames\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBifnames\fP | |
99 | +の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド | |
100 | +.\"O ---------------------------------------- | |
101 | +.\"O .IP | |
102 | +.\"O .B info ifnames | |
103 | +.IP | |
104 | +\fBinfo ifnames\fP | |
105 | +.\"O ---------------------------------------- | |
106 | +.\"O .PP | |
107 | +.\"O should give you access to the complete manual. | |
108 | +.PP | |
109 | +を実行して完全なマニュアルを参照できます。 | |
110 | +.\"O ---------------------------------------- |