Ticket #37609

samba-4.7.0 の net.8

오픈 날짜: 2017-10-28 19:51 마지막 업데이트: 2017-11-28 17:13

Reporter:
소유자:
Type:
Status:
Closed
Component:
Priority:
5 - Medium
Severity:
5 - Medium
Resolution:
None
File:
None

Details

TDB という部分追加あり。十数行。

Ticket History (3/8 Histories)

2017-10-28 19:51 Updated by: ribbon
  • New Ticket "samba-4.7.0 の net.8" created
2017-11-01 19:55 Updated by: matsuand
  • 소유자 Update from (None) to matsuand
  • Component Update from (None) to manpages
2017-11-02 11:38 Updated by: matsuand
댓글 올리기

本ファイルは、原文に新規段落追加があったため、修正を要するものでした。これに関して r2987 にて追加済みです。 なお当ファイル net.8.xml は他に数多くの見直すべき箇所が散見されるため、チケットは未済扱いとし、翻訳作業は継続します。

2017-11-05 20:44 Updated by: ribbon
댓글 올리기

<para>locking.tdb レコードの共有名、ファイル名、共有モードの値を の所は、 <para>locking.tdb 中のレコードの共有名、ファイル名、共有モードの値を でどうでしょうか。 locking.tdbと言う名のレコード、ではないので。 の がダブってしまうのが今一つなのですが。

2017-11-09 14:59 Updated by: matsuand
  • 소유자 Update from matsuand to ribbon
댓글 올리기

ご指摘のとおりで良いと思います。

"の" が重複するのが気になるなら、「locking.tdb内レコードの共有名、...」という訳し方もあると思います。ただこの程度の "の" の重複はあっても良いと感じます。対応はお任せしてよろしいですか?

2017-11-09 15:03 Updated by: matsuand
  • 소유자 Update from ribbon to matsuand
댓글 올리기

すみません。 matsuand がまだ修正中でした。担当を戻します。

「locking.tdb内レコードの共有名、...」と訳しておきます。

2017-11-27 14:24 Updated by: matsuand
댓글 올리기

trunk/docs-xml/manpages/net.8.xml を更新しました。確認ください。r3030

内容は大きくは変わっていません。下記のように若干修正したのみです。

レビューお願いします。

更新内容

  • 語句修正: ×全て、○すべて
  • 語句修正: ×もしくは、○または
  • 語句修正: ×又は、○または
  • 整形
  • sugj-tech ML「翻訳方針: 引用符 or カギ括弧」の提案に従い、随所にあるカギ括弧をクォーテーションに変更。
2017-11-28 17:13 Updated by: ribbon
  • Status Update from Open to Closed
댓글 올리기

特に問題ないと思いますので終了とします。

Attachment File List

No attachments

Edit

You are not logged in. I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. » Login