[Pythonjp-checkins] Issue 606 in python-doc-ja: 16.6.3. プログラミングガイドラインの「pickleability」部分の伝わりにくさについて

Back to archive index

pytho****@googl***** pytho****@googl*****
2012年 9月 22日 (土) 04:44:06 JST


Comment #1 on issue 606 by xwhhs****@gmail*****: 16.6.3. プログラミングガイ 
ドラインの「pickleability」部分の伝わりにくさについて
http://code.google.com/p/python-doc-ja/issues/detail?id=606

ほかの場所、たとえば「メインモジュールの安全なインポート」
  新たに Python インタプリタによって、意図しない副作用(新たなプロセスを開 
始する等)
  を起こさずにメインモジュールを安全にインポートできることを保証します。
などを読んで気付いたのですが、「Ensure that ...」「Make sure that ...」が軒 
並み
「保証します」になってたりします?

「Ensure that ...」「Make sure that ...」は
  「〜であることを確実なものとせよ」
     ->「必ず〜してください」(忘れずに〜しなさい)
くらいの意味。ので、「保証しなさい」の意味の「保証します」、なら同意出来ます 
が、
このまま「保証します」だと主語がもはや「どこぞの誰か」になってしまって、意味 
が
伝わらないのではないかと。(「Python が勝手によきにはからってくれます」と曲解
出来ます、普通に。)




Pythonjp-checkins メーリングリストの案内
Back to archive index