• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

coreutils: Commit


Commit MetaInfo

Revision40bb2b533446ed0d1dbcc7affa7026c1e6941139 (tree)
Time2016-02-19 06:59:44
AuthorAkihiro Motoki <amotoki@gmai...>
CommiterAkihiro Motoki

Log Message

Release stty.1 and sync.1

Change Summary

Incremental Difference

--- a/draft/man1/stty.1
+++ b/draft/man1/stty.1
@@ -14,7 +14,7 @@ stty \- 端末の行設定の変更や表示を行う
1414 .SH 説明
1515 .\" Add any additional description here
1616 .PP
17-Print or change terminal characteristics.
17+端末設定の表示や変更を行います。
1818 .PP
1919 長いオプションで必須となっている引数は短いオプションでも必須です。
2020 端末設定の表示、または変更を行います。
@@ -34,16 +34,16 @@ Print or change terminal characteristics.
3434 \fB\-\-version\fR
3535 バージョン情報を表示して終了する
3636 .PP
37-SETTING の前に \- を付けると、否定を表します。 * (アスタリスク) 表示は POSIX
38-に規定されていない設定を表します。使用しているシステムによって利用可能な SETTING
37+設定の前に \- を付けると、否定を表します。 * (アスタリスク) 表示は POSIX
38+に規定されていない設定を表します。使用しているシステムによって利用可能な設定
3939 が決まります。
4040 .SS "特殊文字:"
4141 .TP
4242 * discard CHAR
43-CHAR will toggle discarding of output
43+CHAR は出力の破棄のオンオフを切り替える
4444 .TP
4545 eof CHAR
46-CHAR はファイル終端を送信 (入力の終了)
46+CHAR はファイル終端を送信する (入力の終了)
4747 .TP
4848 eol CHAR
4949 CHAR は行を終端する
@@ -61,13 +61,13 @@ kill CHAR
6161 CHAR は現在の行を削除
6262 .TP
6363 * lnext CHAR
64-CHAR will enter the next character quoted
64+CHAR は引用された次の文字を入力
6565 .TP
6666 quit CHAR
67-CHAR will send a quit signal
67+CHAR は終了シグナルを送信
6868 .TP
6969 * rprnt CHAR
70-CHAR will redraw the current line
70+CHAR は現在の行を再表示
7171 .TP
7272 start CHAR
7373 CHAR は停止している出力を再開
@@ -95,7 +95,7 @@ N
9595 cols N と同じ
9696 .TP
9797 * [\-]drain
98-wait for transmission before applying settings (on by default)
98+設定を適用するまで送信を待つ (デフォルトはオン)
9999 .TP
100100 ispeed N
101101 入力速度を N に設定
@@ -120,19 +120,19 @@ speed
120120 .TP
121121 time N
122122 \fB\-icanon\fR と共に使い, 読込みのタイムアウトを 10 分の N 秒に設定
123-.SS "Control settings:"
123+.SS "制御設定:"
124124 .TP
125125 [\-]clocal
126-disable modem control signals
126+モデム制御信号を無効に
127127 .TP
128128 [\-]cread
129-allow input to be received
129+入力の受信を許可
130130 .TP
131131 * [\-]crtscts
132-enable RTS/CTS handshaking
132+RTS/CTS フロー制御を有効にする
133133 .TP
134134 csN
135-set character size to N bits, N in [5..8]
135+キャラクターサイズを N ビットにする。 N は [5..8]
136136 .TP
137137 [\-]cstopb
138138 1 文字あたり 2 ストップビットを使用 ('\-' 付きの場合は 1)
@@ -150,7 +150,7 @@ set character size to N bits, N in [5..8]
150150 奇数パリティに設定する ('\-'付きの場合は偶数パリティ)
151151 .TP
152152 * [\-]cmspar
153-use "stick" (mark/space) parity
153+"stick" (mark/space) パリティを使用する
154154 .SS "入力設定:"
155155 .TP
156156 [\-]brkint
@@ -200,106 +200,106 @@ XON/XOFF フロー制御を可能に
200200 .TP
201201 [\-]tandem
202202 [\-]ixoff と同じ
203-.SS "Output settings:"
203+.SS "出力設定:"
204204 .TP
205205 * bsN
206-backspace delay style, N in [0..1]
206+バックスペースの遅延スタイル. N の範囲は [0..1]
207207 .TP
208208 * crN
209-carriage return delay style, N in [0..3]
209+復帰 (CR) 遅延スタイル. N の範囲は [0..3]
210210 .TP
211211 * ffN
212-form feed delay style, N in [0..1]
212+用紙送り遅延スタイル. N の範囲は [0..1]
213213 .TP
214214 * nlN
215-newline delay style, N in [0..1]
215+改行 (NL) 遅延スタイル. N の範囲は [0..1]
216216 .TP
217217 * [\-]ocrnl
218-translate carriage return to newline
218+復帰 (CR) を改行 (LF) に翻訳する
219219 .TP
220220 * [\-]ofdel
221-use delete characters for fill instead of NUL characters
221+充填文字として NUL 文字の代わりに DEL 文字を使用する
222222 .TP
223223 * [\-]ofill
224-use fill (padding) characters instead of timing for delays
224+遅延でタイミングを取る代わりに充填文字 (fill; padding) を使う
225225 .TP
226226 * [\-]olcuc
227-translate lowercase characters to uppercase
227+小文字を大文字に変換する
228228 .TP
229229 * [\-]onlcr
230-translate newline to carriage return\-newline
230+改行 (LF) を復帰改行 (CR\e\-LF) に変換する
231231 .TP
232232 * [\-]onlret
233-newline performs a carriage return
233+改行 (LF) が復帰 (CR) として動作する
234234 .TP
235235 * [\-]onocr
236-do not print carriage returns in the first column
236+1 桁目の復帰 (CR) を表示しない
237237 .TP
238238 [\-]opost
239-postprocess output
239+出力に対して後処理を行う
240240 .TP
241241 * tabN
242-horizontal tab delay style, N in [0..3]
242+水平タブ遅延スタイル. N は [0..3]
243243 .TP
244244 * tabs
245-same as tab0
245+tab0 と同じ
246246 .TP
247247 * \fB\-tabs\fR
248-same as tab3
248+tab3 と同じ
249249 .TP
250250 * vtN
251-vertical tab delay style, N in [0..1]
252-.SS "Local settings:"
251+垂直タブ遅延スタイル. N は [0..1]
252+.SS "ローカル設定:"
253253 .TP
254254 [\-]crterase
255-echo erase characters as backspace\-space\-backspace
255+backspace\-space\-backspace として削除文字をエコー
256256 .TP
257257 * crtkill
258-kill all line by obeying the echoprt and echoe settings
258+echoprt と echoe の設定にしたがって全ての行を削除
259259 .TP
260260 * \fB\-crtkill\fR
261-kill all line by obeying the echoctl and echok settings
261+echoctl と echok の設定にしたがって全ての行を削除
262262 .TP
263263 * [\-]ctlecho
264-echo control characters in hat notation ('^c')
264+ハット記法 ('^c') で制御文字をエコー
265265 .TP
266266 [\-]echo
267-echo input characters
267+入力文字をエコー
268268 .TP
269269 * [\-]echoctl
270-same as [\-]ctlecho
270+[\-]ctlecho と同じ
271271 .TP
272272 [\-]echoe
273-same as [\-]crterase
273+[\-]crterase と同じ
274274 .TP
275275 [\-]echok
276-echo a newline after a kill character
276+kill 文字の後に改行をエコー
277277 .TP
278278 * [\-]echoke
279-same as [\-]crtkill
279+[\-]crtkill と同じ
280280 .TP
281281 [\-]echonl
282-echo newline even if not echoing other characters
282+他の文字をエコーしない場合でも改行をエコー
283283 .TP
284284 * [\-]echoprt
285-echo erased characters backward, between '\e' and '/'
285+\&'\e' と '/' の間で、削除された文字を逆順にエコー
286286 .TP
287287 * [\-]extproc
288-enable "LINEMODE"; useful with high latency links
288+"LINEMODE" を有効にする。高遅延のリンクの場合に有用
289289 .TP
290290 * [\-]flusho
291-discard output
291+出力を破棄する
292292 .TP
293293 [\-]icanon
294-enable special characters: erase, kill, werase, rprnt
294+特殊文字 erase, kill, werase, rprnt を有効にする
295295 .TP
296296 [\-]iexten
297-enable non\-POSIX special characters
297+非 POSIX の特殊文字を有効にする
298298 .TP
299299 [\-]isig
300300 特殊文字 割り込み (interrupt), 終了 (quit)
301301 .IP
302-および中断 (suspend) を使用可能に
302+および中断 (suspend) を使用可能にする
303303 .TP
304304 [\-]noflsh
305305 特殊文字 割り込み (interrupt) と終了 (quit) の後の出力フラッシュを無効に
@@ -334,29 +334,27 @@ crt
334334 echoe echoctl echoke と同じ
335335 .TP
336336 dec
337-same as echoe echoctl echoke \fB\-ixany\fR intr ^c erase 0177
338-kill ^u
337+echoe echoctl echoke \fB\-ixany\fR intr ^c erase 0177 kill ^u と同じ
339338 .TP
340339 * [\-]decctlq
341-same as [\-]ixany
340+[\-]ixany と同じ
342341 .TP
343342 ek
344-erase and kill characters to their default values
343+erase と kill 文字を標準の値にする
345344 .TP
346345 evenp
347-same as parenb \fB\-parodd\fR cs7
348-.TP
349-\fB\-evenp\fR
350-same as \fB\-parenb\fR cs8
346+parenb \fB\-parodd\fR cs7 と同じ
347+.HP
348+\fB\-evenp\fR \fB\-parenb\fR cs8 と同じ
351349 .TP
352350 * [\-]lcase
353-same as xcase iuclc olcuc
351+xcase iuclc olcuc と同じ
354352 .TP
355353 litout
356-same as \fB\-parenb\fR \fB\-istrip\fR \fB\-opost\fR cs8
354+\fB\-parenb\fR \fB\-istrip\fR \fB\-opost\fR cs8 と同じ
357355 .TP
358356 \fB\-litout\fR
359-same as parenb istrip opost cs7
357+parenb istrip opost cs7 と同じ
360358 .TP
361359 nl
362360 \fB\-icrnl\fR \fB\-onlcr\fR と同じ
@@ -379,20 +377,20 @@ pass8
379377 parenb istrip cs7 と同じ
380378 .TP
381379 raw
382-same as \fB\-ignbrk\fR \fB\-brkint\fR \fB\-ignpar\fR \fB\-parmrk\fR \fB\-inpck\fR \fB\-istrip\fR
380+\fB\-ignbrk\fR \fB\-brkint\fR \fB\-ignpar\fR \fB\-parmrk\fR \fB\-inpck\fR \fB\-istrip\fR
383381 \fB\-inlcr\fR \fB\-igncr\fR \fB\-icrnl\fR \fB\-ixon\fR \fB\-ixoff\fR \fB\-icanon\fR \fB\-opost\fR
384-\fB\-isig\fR \fB\-iuclc\fR \fB\-ixany\fR \fB\-imaxbel\fR \fB\-xcase\fR min 1 time 0
382+\fB\-isig\fR \fB\-iuclc\fR \fB\-ixany\fR \fB\-imaxbel\fR \fB\-xcase\fR min 1 time 0 と同じ
385383 .TP
386384 \fB\-raw\fR
387-same as cooked
385+cooked と同じ
388386 .TP
389387 sane
390-same as cread \fB\-ignbrk\fR brkint \fB\-inlcr\fR \fB\-igncr\fR icrnl
388+cread \fB\-ignbrk\fR brkint \fB\-inlcr\fR \fB\-igncr\fR icrnl
391389 icanon iexten echo echoe echok \fB\-echonl\fR \fB\-noflsh\fR
392390 \fB\-ixoff\fR \fB\-iutf8\fR \fB\-iuclc\fR \fB\-ixany\fR imaxbel \fB\-xcase\fR \fB\-olcuc\fR \fB\-ocrnl\fR
393391 opost \fB\-ofill\fR onlcr \fB\-onocr\fR \fB\-onlret\fR nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0
394-isig \fB\-tostop\fR \fB\-ofdel\fR \fB\-echoprt\fR echoctl echoke \fB\-extproc\fR \fB\-flusho\fR,
395-all special characters to their default values
392+isig \fB\-tostop\fR \fB\-ofdel\fR \fB\-echoprt\fR echoctl echoke \fB\-extproc\fR \fB\-flusho\fR と同じ。
393+全ての特殊文字は標準の値になる
396394 .PP
397395 標準入力とつながった端末を制御します。引数を指定しない場合、
398396 ボーレート、回線制御規則および stty sane からのずれを表示します。
--- a/draft/man1/sync.1
+++ b/draft/man1/sync.1
@@ -8,16 +8,16 @@ sync \- ファイルシステムバッファをフラッシュする
88 .SH 説明
99 .\" Add any additional description here
1010 .PP
11-Synchronize cached writes to persistent storage
11+キャッシュされた書き込みを永続的ストレージに同期 (sync) します。
1212 .PP
13-If one or more files are specified, sync only them,
14-or their containing file systems.
13+1 つ以上のファイルが指定された場合は、指定されたファイルだけ、
14+もしくはそれらのファイルが含まれるファイルシステムが sync されます。
1515 .TP
1616 \fB\-d\fR, \fB\-\-data\fR
17-sync only file data, no unneeded metadata
17+ファイルデータのみを sync する。必要ではないメタデータは sync しない
1818 .TP
1919 \fB\-f\fR, \fB\-\-file\-system\fR
20-sync the file systems that contain the files
20+ファイルを含むファイルシステムを sync する
2121 .TP
2222 \fB\-\-help\fR
2323 この使い方を表示して終了する
--- a/ja.po/ja.po.8.25
+++ b/ja.po/ja.po.8.25
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: GNU coreutils 8.25\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
1515 "POT-Creation-Date: 2016-01-13 12:48+0000\n"
16-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 05:17+0900\n"
16+"PO-Revision-Date: 2016-02-19 06:56+0900\n"
1717 "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
1818 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
1919 "Language: ja\n"
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgstr ""
98329832
98339833 #: src/stty.c:536
98349834 msgid "Print or change terminal characteristics.\n"
9835-msgstr ""
9835+msgstr "端末設定の表示や変更を行います。\n"
98369836
98379837 #: src/stty.c:542
98389838 msgid ""
@@ -9853,10 +9853,9 @@ msgid ""
98539853 "settings. The underlying system defines which settings are available.\n"
98549854 msgstr ""
98559855 "\n"
9856-"SETTING の前に - を付けると、否定を表します。 * (アスタリスク) 表示は POSIX\n"
9857-"に規定されていない設定を表します。使用しているシステムによって利用可能な SETTING\n"
9856+"設定の前に - を付けると、否定を表します。 * (アスタリスク) 表示は POSIX\n"
9857+"に規定されていない設定を表します。使用しているシステムによって利用可能な設定\n"
98589858 "が決まります。\n"
9859-"\n"
98609859
98619860 #: src/stty.c:554
98629861 msgid ""
@@ -9866,18 +9865,18 @@ msgstr "\n特殊文字:\n"
98669865
98679866 #: src/stty.c:558
98689867 msgid " * discard CHAR CHAR will toggle discarding of output\n"
9869-msgstr ""
9868+msgstr " * discard CHAR CHAR は出力の破棄のオンオフを切り替える\n"
98709869
98719870 #: src/stty.c:563
98729871 msgid " * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n"
9873-msgstr " * dsusp CHAR 入力がフラッシュされると CHAR は端末停止シグナルを送信\n"
9872+msgstr " * dsusp CHAR 入力がフラッシュされると CHAR は端末停止シグナルを送信する\n"
98749873
98759874 #: src/stty.c:567
98769875 msgid ""
98779876 " eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n"
98789877 " eol CHAR CHAR will end the line\n"
98799878 msgstr ""
9880-" eof CHAR CHAR はファイル終端を送信 (入力の終了)\n"
9879+" eof CHAR CHAR はファイル終端を送信する (入力の終了)\n"
98819880 " eol CHAR CHAR は行を終端する\n"
98829881
98839882 #: src/stty.c:572
@@ -9896,19 +9895,19 @@ msgstr ""
98969895
98979896 #: src/stty.c:582
98989897 msgid " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n"
9899-msgstr ""
9898+msgstr " * lnext CHAR CHAR は引用された次の文字を入力\n"
99009899
99019900 #: src/stty.c:587
99029901 msgid " * status CHAR CHAR will send an info signal\n"
9903-msgstr ""
9902+msgstr " * status CHAR CHAR は info シグナルを送信\n"
99049903
99059904 #: src/stty.c:591
99069905 msgid " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n"
9907-msgstr ""
9906+msgstr " quit CHAR CHAR は終了シグナルを送信\n"
99089907
99099908 #: src/stty.c:595
99109909 msgid " * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n"
9911-msgstr ""
9910+msgstr " * rprnt CHAR CHAR は現在の行を再表示\n"
99129911
99139912 #: src/stty.c:599
99149913 msgid ""
@@ -9949,15 +9948,15 @@ msgstr ""
99499948 #: src/stty.c:625
99509949 #, c-format
99519950 msgid " * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by default)\n"
9952-msgstr ""
9951+msgstr " * [-]drain 設定を適用するまで送信を待つ (デフォルトは%s)\n"
99539952
99549953 #: src/stty.c:627
99559954 msgid "on"
9956-msgstr ""
9955+msgstr "オン"
99579956
99589957 #: src/stty.c:627
99599958 msgid "off"
9960-msgstr ""
9959+msgstr "オフ"
99619960
99629961 #: src/stty.c:628
99639962 msgid " ispeed N set the input speed to N\n"
@@ -9998,18 +9997,22 @@ msgid ""
99989997 " [-]clocal disable modem control signals\n"
99999998 " [-]cread allow input to be received\n"
100009999 msgstr ""
10000+"\n"
10001+"制御設定:\n"
10002+" [-]clocal モデム制御信号を無効に\n"
10003+" [-]cread 入力の受信を許可\n"
1000110004
1000210005 #: src/stty.c:657
1000310006 msgid " * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n"
10004-msgstr ""
10007+msgstr " * [-]crtscts RTS/CTS フロー制御を有効にする\n"
1000510008
1000610009 #: src/stty.c:662
1000710010 msgid " * [-]cdtrdsr enable DTR/DSR handshaking\n"
10008-msgstr ""
10011+msgstr " * [-]cdtrdsr DTR/DSR フロー制御を有効にする。\n"
1000910012
1001010013 #: src/stty.c:666
1001110014 msgid " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n"
10012-msgstr ""
10015+msgstr " csN キャラクターサイズを N ビットにする。 N は [5..8]\n"
1001310016
1001410017 #: src/stty.c:669
1001510018 msgid ""
@@ -10027,7 +10030,7 @@ msgstr ""
1002710030
1002810031 #: src/stty.c:677
1002910032 msgid " * [-]cmspar use \"stick\" (mark/space) parity\n"
10030-msgstr ""
10033+msgstr " * [-]cmspar \"stick\" (mark/space) パリティを使用する\n"
1003110034
1003210035 #: src/stty.c:681
1003310036 msgid ""
@@ -10089,55 +10092,55 @@ msgstr ""
1008910092 msgid ""
1009010093 "\n"
1009110094 "Output settings:\n"
10092-msgstr ""
10095+msgstr "\n出力設定:\n"
1009310096
1009410097 #: src/stty.c:726
1009510098 msgid " * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n"
10096-msgstr ""
10099+msgstr " * bsN バックスペースの遅延スタイル. N の範囲は [0..1]\n"
1009710100
1009810101 #: src/stty.c:731
1009910102 msgid " * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n"
10100-msgstr ""
10103+msgstr " * crN 復帰 (CR) 遅延スタイル. N の範囲は [0..3]\n"
1010110104
1010210105 #: src/stty.c:736
1010310106 msgid " * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n"
10104-msgstr ""
10107+msgstr " * ffN 用紙送り遅延スタイル. N の範囲は [0..1]\n"
1010510108
1010610109 #: src/stty.c:741
1010710110 msgid " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n"
10108-msgstr ""
10111+msgstr " * nlN 改行 (NL) 遅延スタイル. N の範囲は [0..1]\n"
1010910112
1011010113 #: src/stty.c:746
1011110114 msgid " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n"
10112-msgstr ""
10115+msgstr " * [-]ocrnl 復帰 (CR) を改行 (LF) に翻訳する\n"
1011310116
1011410117 #: src/stty.c:751
1011510118 msgid " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of NUL characters\n"
10116-msgstr ""
10119+msgstr " * [-]ofdel 充填文字として NUL 文字の代わりに DEL 文字を使用する\n"
1011710120
1011810121 #: src/stty.c:756
1011910122 msgid " * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n"
10120-msgstr ""
10123+msgstr " * [-]ofill 遅延でタイミングを取る代わりに充填文字 (fill; padding) を使う\n"
1012110124
1012210125 #: src/stty.c:761
1012310126 msgid " * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n"
10124-msgstr ""
10127+msgstr " * [-]olcuc 小文字を大文字に変換する\n"
1012510128
1012610129 #: src/stty.c:766
1012710130 msgid " * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n"
10128-msgstr ""
10131+msgstr " * [-]onlcr 改行 (LF) を復帰改行 (CR\\-LF) に変換する\n"
1012910132
1013010133 #: src/stty.c:771
1013110134 msgid " * [-]onlret newline performs a carriage return\n"
10132-msgstr ""
10135+msgstr " * [-]onlret 改行 (LF) が復帰 (CR) として動作する\n"
1013310136
1013410137 #: src/stty.c:776
1013510138 msgid " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n"
10136-msgstr ""
10139+msgstr " * [-]onocr 1 桁目の復帰 (CR) を表示しない\n"
1013710140
1013810141 #: src/stty.c:780
1013910142 msgid " [-]opost postprocess output\n"
10140-msgstr ""
10143+msgstr " [-]opost 出力に対して後処理を行う\n"
1014110144
1014210145 #: src/stty.c:784
1014310146 msgid ""
@@ -10145,10 +10148,13 @@ msgid ""
1014510148 " * tabs same as tab0\n"
1014610149 " * -tabs same as tab3\n"
1014710150 msgstr ""
10151+" * tabN 水平タブ遅延スタイル. N は [0..3]\n"
10152+" * tabs tab0 と同じ\n"
10153+" * -tabs tab3 と同じ\n"
1014810154
1014910155 #: src/stty.c:791
1015010156 msgid " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n"
10151-msgstr ""
10157+msgstr " * vtN 垂直タブ遅延スタイル. N は [0..1]\n"
1015210158
1015310159 #: src/stty.c:795
1015410160 msgid ""
@@ -10156,57 +10162,57 @@ msgid ""
1015610162 "Local settings:\n"
1015710163 " [-]crterase echo erase characters as backspace-space-backspace\n"
1015810164 msgstr ""
10165+"\n"
10166+"ローカル設定:\n"
10167+" [-]crterase backspace-space-backspace として削除文字をエコー\n"
1015910168
1016010169 #: src/stty.c:801
10161-#, fuzzy
1016210170 msgid ""
1016310171 " * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n"
1016410172 " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n"
1016510173 msgstr ""
10166-"\n"
10167-"ローカル設定:\n"
10168-" [-]crterase backspace-space-backspace として削除文字をエコー\n"
1016910174 " * crtkill echoprt と echoe の設定にしたがって全ての行を削除\n"
1017010175 " * -crtkill echoctl と echok の設定にしたがって全ての行を削除\n"
1017110176
1017210177 #: src/stty.c:807
1017310178 msgid " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation ('^c')\n"
10174-msgstr ""
10179+msgstr " * [-]ctlecho ハット記法 ('^c') で制御文字をエコー\n"
1017510180
1017610181 #: src/stty.c:811
10177-#, fuzzy
1017810182 msgid " [-]echo echo input characters\n"
10179-msgstr " * [-]iutf8 入力文字を UTF-8 と見なす\n"
10183+msgstr " [-]echo 入力文字をエコー\n"
1018010184
1018110185 #: src/stty.c:815
1018210186 msgid " * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n"
10183-msgstr ""
10187+msgstr " * [-]echoctl [-]ctlecho と同じ\n"
1018410188
1018510189 #: src/stty.c:819
1018610190 msgid ""
1018710191 " [-]echoe same as [-]crterase\n"
1018810192 " [-]echok echo a newline after a kill character\n"
1018910193 msgstr ""
10194+" [-]echoe [-]crterase と同じ\n"
10195+" [-]echok kill 文字の後に改行をエコー\n"
1019010196
1019110197 #: src/stty.c:824
1019210198 msgid " * [-]echoke same as [-]crtkill\n"
10193-msgstr ""
10199+msgstr " * [-]echoke [-]crtkill と同じ\n"
1019410200
1019510201 #: src/stty.c:828
1019610202 msgid " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n"
10197-msgstr ""
10203+msgstr " [-]echonl 他の文字をエコーしない場合でも改行をエコー\n"
1019810204
1019910205 #: src/stty.c:832
1020010206 msgid " * [-]echoprt echo erased characters backward, between '\\' and '/'\n"
10201-msgstr ""
10207+msgstr " * [-]echoprt '\\' と '/' の間で、削除された文字を逆順にエコー\n"
1020210208
1020310209 #: src/stty.c:837
1020410210 msgid " * [-]extproc enable \"LINEMODE\"; useful with high latency links\n"
10205-msgstr ""
10211+msgstr " * [-]extproc \"LINEMODE\" を有効にする。高遅延のリンクの場合に有用\n"
1020610212
1020710213 #: src/stty.c:842
1020810214 msgid " * [-]flusho discard output\n"
10209-msgstr ""
10215+msgstr " * [-]flusho 出力を破棄する\n"
1021010216
1021110217 #: src/stty.c:846
1021210218 #, c-format
@@ -10214,6 +10220,8 @@ msgid ""
1021410220 " [-]icanon enable special characters: %s\n"
1021510221 " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n"
1021610222 msgstr ""
10223+" [-]icanon 特殊文字 %s を有効にする\n"
10224+" [-]iexten 非 POSIX の特殊文字を有効にする\n"
1021710225
1021810226 #: src/stty.c:857
1021910227 msgid ""
@@ -10221,7 +10229,7 @@ msgid ""
1022110229 " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n"
1022210230 msgstr ""
1022310231 " [-]isig 特殊文字 割り込み (interrupt), 終了 (quit)\n"
10224-" および中断 (suspend) を使用可能に\n"
10232+" および中断 (suspend) を使用可能にする\n"
1022510233 " [-]noflsh 特殊文字 割り込み (interrupt) と終了 (quit) の後の出力フラッシュを無効に\n"
1022610234
1022710235 #: src/stty.c:862
@@ -10274,11 +10282,11 @@ msgstr " crt %s と同じ\n"
1027410282 msgid ""
1027510283 " dec same as %s intr ^c erase 0177\n"
1027610284 " kill ^u\n"
10277-msgstr ""
10285+msgstr " dec %s intr ^c erase 0177 kill ^u と同じ\n"
1027810286
1027910287 #: src/stty.c:919
1028010288 msgid " * [-]decctlq same as [-]ixany\n"
10281-msgstr ""
10289+msgstr " * [-]decctlq [-]ixany と同じ\n"
1028210290
1028310291 #: src/stty.c:923
1028410292 msgid ""
@@ -10286,16 +10294,21 @@ msgid ""
1028610294 " evenp same as parenb -parodd cs7\n"
1028710295 " -evenp same as -parenb cs8\n"
1028810296 msgstr ""
10297+" ek erase と kill 文字を標準の値にする\n"
10298+" evenp parenb -parodd cs7 と同じ\n"
10299+" -evenp -parenb cs8 と同じ\n"
1028910300
1029010301 #: src/stty.c:929
1029110302 msgid " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n"
10292-msgstr ""
10303+msgstr " * [-]lcase xcase iuclc olcuc と同じ\n"
1029310304
1029410305 #: src/stty.c:933
1029510306 msgid ""
1029610307 " litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n"
1029710308 " -litout same as parenb istrip opost cs7\n"
1029810309 msgstr ""
10310+" litout -parenb -istrip -opost cs8 と同じ\n"
10311+" -litout parenb istrip opost cs7 と同じ\n"
1029910312
1030010313 #: src/stty.c:937
1030110314 #, c-format
@@ -10321,7 +10334,7 @@ msgstr ""
1032110334 " -pass8 parenb istrip cs7 と同じ\n"
1032210335
1032310336 #: src/stty.c:964
10324-#, fuzzy, c-format
10337+#, c-format
1032510338 msgid ""
1032610339 " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
1032710340 " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -icanon -opost\n"
@@ -10329,12 +10342,12 @@ msgid ""
1032910342 " -raw same as cooked\n"
1033010343 msgstr ""
1033110344 " raw -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
10332-" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n"
10333-" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 と同じ\n"
10345+" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -icanon -opost\n"
10346+" -isig%s min 1 time 0 と同じ\n"
1033410347 " -raw cooked と同じ\n"
1033510348
1033610349 #: src/stty.c:983
10337-#, fuzzy, c-format
10350+#, c-format
1033810351 msgid ""
1033910352 " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
1034010353 " icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
@@ -10343,12 +10356,12 @@ msgid ""
1034310356 " %s,\n"
1034410357 " all special characters to their default values\n"
1034510358 msgstr ""
10346-" sane cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n"
10347-" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
10348-" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
10349-" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
10350-" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke と同じ,\n"
10351-" 全ての特殊文字は標準の値.\n"
10359+" sane cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
10360+" icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
10361+" %s\n"
10362+" %s\n"
10363+" %s と同じ。\n"
10364+" 全ての特殊文字は標準の値になる\n"
1035210365
1035310366 #: src/stty.c:1069
1035410367 msgid ""
@@ -10455,14 +10468,19 @@ msgid ""
1045510468 "or their containing file systems.\n"
1045610469 "\n"
1045710470 msgstr ""
10471+"キャッシュされた書き込みを永続的ストレージに同期 (sync) します。\n"
10472+"\n"
10473+"1 つ以上のファイルが指定された場合は、指定されたファイルだけ、\n"
10474+"もしくはそれらのファイルが含まれるファイルシステムが sync されます。\n"
10475+"\n"
1045810476
1045910477 #: src/sync.c:72
1046010478 msgid " -d, --data sync only file data, no unneeded metadata\n"
10461-msgstr ""
10479+msgstr " -d, --data ファイルデータのみを sync する。必要ではないメタデータは sync しない\n"
1046210480
1046310481 #: src/sync.c:75
1046410482 msgid " -f, --file-system sync the file systems that contain the files\n"
10465-msgstr ""
10483+msgstr " -f, --file-system ファイルを含むファイルシステムを sync する\n"
1046610484
1046710485 #: src/sync.c:113
1046810486 #, fuzzy, c-format
--- a/release/man1/stty.1
+++ b/release/man1/stty.1
@@ -14,7 +14,7 @@ stty \- 端末の行設定の変更や表示を行う
1414 .SH 説明
1515 .\" Add any additional description here
1616 .PP
17-Print or change terminal characteristics.
17+端末設定の表示や変更を行います。
1818 .PP
1919 長いオプションで必須となっている引数は短いオプションでも必須です。
2020 端末設定の表示、または変更を行います。
@@ -34,16 +34,16 @@ Print or change terminal characteristics.
3434 \fB\-\-version\fR
3535 バージョン情報を表示して終了する
3636 .PP
37-SETTING の前に \- を付けると、否定を表します。 * (アスタリスク) 表示は POSIX
38-に規定されていない設定を表します。使用しているシステムによって利用可能な SETTING
37+設定の前に \- を付けると、否定を表します。 * (アスタリスク) 表示は POSIX
38+に規定されていない設定を表します。使用しているシステムによって利用可能な設定
3939 が決まります。
4040 .SS "特殊文字:"
4141 .TP
4242 * discard CHAR
43-CHAR will toggle discarding of output
43+CHAR は出力の破棄のオンオフを切り替える
4444 .TP
4545 eof CHAR
46-CHAR はファイル終端を送信 (入力の終了)
46+CHAR はファイル終端を送信する (入力の終了)
4747 .TP
4848 eol CHAR
4949 CHAR は行を終端する
@@ -61,13 +61,13 @@ kill CHAR
6161 CHAR は現在の行を削除
6262 .TP
6363 * lnext CHAR
64-CHAR will enter the next character quoted
64+CHAR は引用された次の文字を入力
6565 .TP
6666 quit CHAR
67-CHAR will send a quit signal
67+CHAR は終了シグナルを送信
6868 .TP
6969 * rprnt CHAR
70-CHAR will redraw the current line
70+CHAR は現在の行を再表示
7171 .TP
7272 start CHAR
7373 CHAR は停止している出力を再開
@@ -95,7 +95,7 @@ N
9595 cols N と同じ
9696 .TP
9797 * [\-]drain
98-wait for transmission before applying settings (on by default)
98+設定を適用するまで送信を待つ (デフォルトはオン)
9999 .TP
100100 ispeed N
101101 入力速度を N に設定
@@ -120,19 +120,19 @@ speed
120120 .TP
121121 time N
122122 \fB\-icanon\fR と共に使い, 読込みのタイムアウトを 10 分の N 秒に設定
123-.SS "Control settings:"
123+.SS "制御設定:"
124124 .TP
125125 [\-]clocal
126-disable modem control signals
126+モデム制御信号を無効に
127127 .TP
128128 [\-]cread
129-allow input to be received
129+入力の受信を許可
130130 .TP
131131 * [\-]crtscts
132-enable RTS/CTS handshaking
132+RTS/CTS フロー制御を有効にする
133133 .TP
134134 csN
135-set character size to N bits, N in [5..8]
135+キャラクターサイズを N ビットにする。 N は [5..8]
136136 .TP
137137 [\-]cstopb
138138 1 文字あたり 2 ストップビットを使用 ('\-' 付きの場合は 1)
@@ -150,7 +150,7 @@ set character size to N bits, N in [5..8]
150150 奇数パリティに設定する ('\-'付きの場合は偶数パリティ)
151151 .TP
152152 * [\-]cmspar
153-use "stick" (mark/space) parity
153+"stick" (mark/space) パリティを使用する
154154 .SS "入力設定:"
155155 .TP
156156 [\-]brkint
@@ -200,106 +200,106 @@ XON/XOFF フロー制御を可能に
200200 .TP
201201 [\-]tandem
202202 [\-]ixoff と同じ
203-.SS "Output settings:"
203+.SS "出力設定:"
204204 .TP
205205 * bsN
206-backspace delay style, N in [0..1]
206+バックスペースの遅延スタイル. N の範囲は [0..1]
207207 .TP
208208 * crN
209-carriage return delay style, N in [0..3]
209+復帰 (CR) 遅延スタイル. N の範囲は [0..3]
210210 .TP
211211 * ffN
212-form feed delay style, N in [0..1]
212+用紙送り遅延スタイル. N の範囲は [0..1]
213213 .TP
214214 * nlN
215-newline delay style, N in [0..1]
215+改行 (NL) 遅延スタイル. N の範囲は [0..1]
216216 .TP
217217 * [\-]ocrnl
218-translate carriage return to newline
218+復帰 (CR) を改行 (LF) に翻訳する
219219 .TP
220220 * [\-]ofdel
221-use delete characters for fill instead of NUL characters
221+充填文字として NUL 文字の代わりに DEL 文字を使用する
222222 .TP
223223 * [\-]ofill
224-use fill (padding) characters instead of timing for delays
224+遅延でタイミングを取る代わりに充填文字 (fill; padding) を使う
225225 .TP
226226 * [\-]olcuc
227-translate lowercase characters to uppercase
227+小文字を大文字に変換する
228228 .TP
229229 * [\-]onlcr
230-translate newline to carriage return\-newline
230+改行 (LF) を復帰改行 (CR\e\-LF) に変換する
231231 .TP
232232 * [\-]onlret
233-newline performs a carriage return
233+改行 (LF) が復帰 (CR) として動作する
234234 .TP
235235 * [\-]onocr
236-do not print carriage returns in the first column
236+1 桁目の復帰 (CR) を表示しない
237237 .TP
238238 [\-]opost
239-postprocess output
239+出力に対して後処理を行う
240240 .TP
241241 * tabN
242-horizontal tab delay style, N in [0..3]
242+水平タブ遅延スタイル. N は [0..3]
243243 .TP
244244 * tabs
245-same as tab0
245+tab0 と同じ
246246 .TP
247247 * \fB\-tabs\fR
248-same as tab3
248+tab3 と同じ
249249 .TP
250250 * vtN
251-vertical tab delay style, N in [0..1]
252-.SS "Local settings:"
251+垂直タブ遅延スタイル. N は [0..1]
252+.SS "ローカル設定:"
253253 .TP
254254 [\-]crterase
255-echo erase characters as backspace\-space\-backspace
255+backspace\-space\-backspace として削除文字をエコー
256256 .TP
257257 * crtkill
258-kill all line by obeying the echoprt and echoe settings
258+echoprt と echoe の設定にしたがって全ての行を削除
259259 .TP
260260 * \fB\-crtkill\fR
261-kill all line by obeying the echoctl and echok settings
261+echoctl と echok の設定にしたがって全ての行を削除
262262 .TP
263263 * [\-]ctlecho
264-echo control characters in hat notation ('^c')
264+ハット記法 ('^c') で制御文字をエコー
265265 .TP
266266 [\-]echo
267-echo input characters
267+入力文字をエコー
268268 .TP
269269 * [\-]echoctl
270-same as [\-]ctlecho
270+[\-]ctlecho と同じ
271271 .TP
272272 [\-]echoe
273-same as [\-]crterase
273+[\-]crterase と同じ
274274 .TP
275275 [\-]echok
276-echo a newline after a kill character
276+kill 文字の後に改行をエコー
277277 .TP
278278 * [\-]echoke
279-same as [\-]crtkill
279+[\-]crtkill と同じ
280280 .TP
281281 [\-]echonl
282-echo newline even if not echoing other characters
282+他の文字をエコーしない場合でも改行をエコー
283283 .TP
284284 * [\-]echoprt
285-echo erased characters backward, between '\e' and '/'
285+\&'\e' と '/' の間で、削除された文字を逆順にエコー
286286 .TP
287287 * [\-]extproc
288-enable "LINEMODE"; useful with high latency links
288+"LINEMODE" を有効にする。高遅延のリンクの場合に有用
289289 .TP
290290 * [\-]flusho
291-discard output
291+出力を破棄する
292292 .TP
293293 [\-]icanon
294-enable special characters: erase, kill, werase, rprnt
294+特殊文字 erase, kill, werase, rprnt を有効にする
295295 .TP
296296 [\-]iexten
297-enable non\-POSIX special characters
297+非 POSIX の特殊文字を有効にする
298298 .TP
299299 [\-]isig
300300 特殊文字 割り込み (interrupt), 終了 (quit)
301301 .IP
302-および中断 (suspend) を使用可能に
302+および中断 (suspend) を使用可能にする
303303 .TP
304304 [\-]noflsh
305305 特殊文字 割り込み (interrupt) と終了 (quit) の後の出力フラッシュを無効に
@@ -334,29 +334,27 @@ crt
334334 echoe echoctl echoke と同じ
335335 .TP
336336 dec
337-same as echoe echoctl echoke \fB\-ixany\fR intr ^c erase 0177
338-kill ^u
337+echoe echoctl echoke \fB\-ixany\fR intr ^c erase 0177 kill ^u と同じ
339338 .TP
340339 * [\-]decctlq
341-same as [\-]ixany
340+[\-]ixany と同じ
342341 .TP
343342 ek
344-erase and kill characters to their default values
343+erase と kill 文字を標準の値にする
345344 .TP
346345 evenp
347-same as parenb \fB\-parodd\fR cs7
348-.TP
349-\fB\-evenp\fR
350-same as \fB\-parenb\fR cs8
346+parenb \fB\-parodd\fR cs7 と同じ
347+.HP
348+\fB\-evenp\fR \fB\-parenb\fR cs8 と同じ
351349 .TP
352350 * [\-]lcase
353-same as xcase iuclc olcuc
351+xcase iuclc olcuc と同じ
354352 .TP
355353 litout
356-same as \fB\-parenb\fR \fB\-istrip\fR \fB\-opost\fR cs8
354+\fB\-parenb\fR \fB\-istrip\fR \fB\-opost\fR cs8 と同じ
357355 .TP
358356 \fB\-litout\fR
359-same as parenb istrip opost cs7
357+parenb istrip opost cs7 と同じ
360358 .TP
361359 nl
362360 \fB\-icrnl\fR \fB\-onlcr\fR と同じ
@@ -379,20 +377,20 @@ pass8
379377 parenb istrip cs7 と同じ
380378 .TP
381379 raw
382-same as \fB\-ignbrk\fR \fB\-brkint\fR \fB\-ignpar\fR \fB\-parmrk\fR \fB\-inpck\fR \fB\-istrip\fR
380+\fB\-ignbrk\fR \fB\-brkint\fR \fB\-ignpar\fR \fB\-parmrk\fR \fB\-inpck\fR \fB\-istrip\fR
383381 \fB\-inlcr\fR \fB\-igncr\fR \fB\-icrnl\fR \fB\-ixon\fR \fB\-ixoff\fR \fB\-icanon\fR \fB\-opost\fR
384-\fB\-isig\fR \fB\-iuclc\fR \fB\-ixany\fR \fB\-imaxbel\fR \fB\-xcase\fR min 1 time 0
382+\fB\-isig\fR \fB\-iuclc\fR \fB\-ixany\fR \fB\-imaxbel\fR \fB\-xcase\fR min 1 time 0 と同じ
385383 .TP
386384 \fB\-raw\fR
387-same as cooked
385+cooked と同じ
388386 .TP
389387 sane
390-same as cread \fB\-ignbrk\fR brkint \fB\-inlcr\fR \fB\-igncr\fR icrnl
388+cread \fB\-ignbrk\fR brkint \fB\-inlcr\fR \fB\-igncr\fR icrnl
391389 icanon iexten echo echoe echok \fB\-echonl\fR \fB\-noflsh\fR
392390 \fB\-ixoff\fR \fB\-iutf8\fR \fB\-iuclc\fR \fB\-ixany\fR imaxbel \fB\-xcase\fR \fB\-olcuc\fR \fB\-ocrnl\fR
393391 opost \fB\-ofill\fR onlcr \fB\-onocr\fR \fB\-onlret\fR nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0
394-isig \fB\-tostop\fR \fB\-ofdel\fR \fB\-echoprt\fR echoctl echoke \fB\-extproc\fR \fB\-flusho\fR,
395-all special characters to their default values
392+isig \fB\-tostop\fR \fB\-ofdel\fR \fB\-echoprt\fR echoctl echoke \fB\-extproc\fR \fB\-flusho\fR と同じ。
393+全ての特殊文字は標準の値になる
396394 .PP
397395 標準入力とつながった端末を制御します。引数を指定しない場合、
398396 ボーレート、回線制御規則および stty sane からのずれを表示します。
--- a/release/man1/sync.1
+++ b/release/man1/sync.1
@@ -8,16 +8,16 @@ sync \- ファイルシステムバッファをフラッシュする
88 .SH 説明
99 .\" Add any additional description here
1010 .PP
11-Synchronize cached writes to persistent storage
11+キャッシュされた書き込みを永続的ストレージに同期 (sync) します。
1212 .PP
13-If one or more files are specified, sync only them,
14-or their containing file systems.
13+1 つ以上のファイルが指定された場合は、指定されたファイルだけ、
14+もしくはそれらのファイルが含まれるファイルシステムが sync されます。
1515 .TP
1616 \fB\-d\fR, \fB\-\-data\fR
17-sync only file data, no unneeded metadata
17+ファイルデータのみを sync する。必要ではないメタデータは sync しない
1818 .TP
1919 \fB\-f\fR, \fB\-\-file\-system\fR
20-sync the file systems that contain the files
20+ファイルを含むファイルシステムを sync する
2121 .TP
2222 \fB\-\-help\fR
2323 この使い方を表示して終了する
--- a/translation_list
+++ b/translation_list
@@ -78,9 +78,9 @@
7878 ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:split:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki:
7979 ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:stat:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki:
8080 ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:stdbuf:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki:
81-☆:GNU coreutils:8.22=>8.25:2016/01/20:stty:1:2014/05/05::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI:
81+○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:stty:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki:
8282 ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:sum:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki:
83-☆:GNU coreutils:8.22=>8.25:2016/01/20:sync:1:2014/05/05::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI:
83+○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:sync:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki:
8484 ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:tac:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki:
8585 ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:tail:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki:
8686 ☆:GNU coreutils:8.22=>8.25:2016/01/20:tee:1:2014/05/05::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI:
Show on old repository browser