Shinsuke SUGAYA
shins****@yahoo*****
2003年 3月 16日 (日) 00:15:44 JST
こんにちは. Mamoru WATANABE wrote: > 渡辺です。 > >>そこで,質問なのですが,このパッチは Jakarta Jetspeed の現在の CVS >>ソースコードに,変更なしで適応できるでしょうか?できるのなら,Jetspeed >>日本語版のソースをアップデートしてしまおうと考えています.結構な量の >>変更が必要な場合は,今のソースのままでこのパッチを適用してリリース後に >>アップデートしようと思います. > > > 今回のパッチは1.4b3に対するもので、CVSのHEADにはそのまま適用できないと > 思います。とりあえず現在のJetspeed日本語版に取り込める形を作ってみまし > た。 > ・P-9.zip > 勝手にP-9という名前のディレクトリを使わせてもらいました。 > patchesディレクトリに入れるためのもので、各種パッチ・ソースコー > ドが入っています。 > ・P-7_conf.zip > admin.xreg, demo-portlets.xreg, portlets.xregファイルがありま > す。P-7ディレクトリの下にあるconfに入れるためのものです。デフォ > ルトで日本語を使い、enロケールのタイトルを追加してあります。 必要なものをまとめていただきありがとうございます. 早速,統合してみたいと思います.タイトルの多言語化と,アップロードの 修正を加えたものをリリースする準備をしたいと思います. > 後はpatchesディレクトリのbuild.xmlに > <ant antfile="${patch.dir}/P-9/build.xml" dir="${jetspeed.dir}" target="patch"/> > を追加すれば、Jetspeed日本語版で利用できるようになっています。 > > > それと、ここまで作ってみてわからない点があるので質問です。 > > 1. README.ja.xmlの記述方法 > ・<patch>要素のtype属性は"feature"でよろしいでしょうか? > ・<owner>は私の名前にすべきなのでしょうか? README も自動的に読み込んで処理や一覧作成などをするようにしようと 考えているのですが,そこまで手が回っていません・・・.ですので, まだ,確定しているフォーマットなどはないですが,一応,<patch> の type 属性は,bugfix か feature のどちらかで,今回のは機能追加なので feature でいいです.<author> は作った人で,<owner> はバージョンアップ などに対応するために修正した人です.ですので,今回の <owner> は 渡辺さんになると思います. > 2. xregファイルについて > ・デフォルトの<title>は日本語か英語のどちらにすべきでしょうか? 将来的には,Jakarta Jetspeed に入れてほしいので,英語にしておいた方が, 良いと思います.今回は,P-7_conf.zip を利用しようと思いますが, 次回からは,メッセージ翻訳スクリプトでその辺も対応できるように しておきます. > 3. 前回のメールに添付したパッチは、複数のパッチを一つのファイルにま > とめてありますが、適用対象のファイル一つにつき一つのパッチという > 形の方がよいのでしょうか? 今回添付したP-9.zipは18個のパッチと4つ > のJavaのソースファイルという風に分けてあります。 単純にパッチの適用を考えると一つで良いと思いますが,やはり,わかりやすさを 考えると別々にした方が良いと思います.ですので,今回添付されていたもので 良いと思います. #どうやら,40K バイトを越えるメールは承認が必要になるようです. shinsuke > 宜しくお願いします。 > > -- > 渡辺 衛 > mamor****@hotma***** __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! BB is Broadband by Yahoo! http://bb.yahoo.co.jp/